Difference between revisions of "Antigone (by Jean Anouilh)"
Line 13: | Line 13: | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
+ | |||
+ | 1952: Presented by the [[University Players]], directed by [[Ralph Gruskin]]. | ||
1953: The Lewis Galantiére English translation was staged by the [[National Theatre Organisation]] in the [[University Theatre]] from 11 to 30 August, directed by [[Leonard Schach]], with [[Edna Jacobson]] (Antigone), [[Robert Lang]] (Chorus), [[Molly Seftel]] (Nurse), [[Roma Reilly]] (Ismene), [[Louis van Eyssen]] (Haemon), [[Frank Wise]] (Creon), [[Michael Perry]] (1st Guard) and [[Barry Lategan]] (2nd Guard). Decor by [[Kobus Esterhuysen]] and costumes by [[Leonard Schach]]. | 1953: The Lewis Galantiére English translation was staged by the [[National Theatre Organisation]] in the [[University Theatre]] from 11 to 30 August, directed by [[Leonard Schach]], with [[Edna Jacobson]] (Antigone), [[Robert Lang]] (Chorus), [[Molly Seftel]] (Nurse), [[Roma Reilly]] (Ismene), [[Louis van Eyssen]] (Haemon), [[Frank Wise]] (Creon), [[Michael Perry]] (1st Guard) and [[Barry Lategan]] (2nd Guard). Decor by [[Kobus Esterhuysen]] and costumes by [[Leonard Schach]]. | ||
Line 40: | Line 42: | ||
''[[Teater SA]]'', 1(4), 1969. | ''[[Teater SA]]'', 1(4), 1969. | ||
− | ''[[Helikon]]'', 1(6): | + | ''[[Helikon]]'', 1(6):66-67. 1952. |
[[The Company]] theatre programme, 1975. | [[The Company]] theatre programme, 1975. |
Revision as of 16:12, 20 July 2017
Antigone is a play by Jean Anouilh (1910–1987)[1], a tragedy inspired by Greek mythology and the play of the same name by Sophocles.
See also the general entry on Antigone.
Contents
The original text
It was first performed in Paris at the Théâtre de l'Atelier on February 6, 1944, during the Nazi occupation. It had its British première by the Old Vic Theatre Company at the New Theatre, London, on 10 February 1949.
Translations and adaptations
First adapted and translated into English by Lewis Galantiére (1893-1977)[2] and published by Random House in 1946.
Translated into Afrikaans by Jocelyn de Bruyn and Fred Engelen in 1965.
Performance history in South Africa
1952: Presented by the University Players, directed by Ralph Gruskin.
1953: The Lewis Galantiére English translation was staged by the National Theatre Organisation in the University Theatre from 11 to 30 August, directed by Leonard Schach, with Edna Jacobson (Antigone), Robert Lang (Chorus), Molly Seftel (Nurse), Roma Reilly (Ismene), Louis van Eyssen (Haemon), Frank Wise (Creon), Michael Perry (1st Guard) and Barry Lategan (2nd Guard). Decor by Kobus Esterhuysen and costumes by Leonard Schach.
1956: Staged by the Arena Theatre Company in the YMCA Hall, with Beryl Gordon and Arthur Hall, as part of the Johannesburg Arts Festival.
1965: The Afrikaans translation by De Bruyn and Engelen, staged by the Universiteitsteater Stellenbosch, opened in the Proefteater in Andringa Street on 1 May 1965. It was the last production in the old Proefteater before the building was demolished to make space for the new Drama Department building and the H.B. Thom Theatre built in 1966. The cast were: Isabel Combrink (Antigone), Fred Engelen (Kreon), Henk Hugo (Haimon), Thea Kirstein (Ismene), Annette Faure (Eurydike), Marie van Heerden (Noenoe), Deon Joubert (Wag 1), Pieter de Swardt (Wag 2), Etienne Pienaar (Wag 3), Mees Xteen (Boodskapper), Willem de la Querra (Hofknaap) and Joan Greyvenstein (die Koor). The décor was designed by Deon Joubert and executed by Willem de la Querra, costumes by Elise Ziervogel, make-up designed by Tine Balder, music by Bie Engelen, sound controlled by Mees Xteen, lighting designed by Fred Engelen and executed by Val Julius and the stage manager was Bettina Camerer. The production was staged for one night, on 15 May, in the Nasionale Saal in Parow, Cape Town and in September 1965 CAPAB staged the same production in the Hofmeyr Theatre in Cape Town.
1969: The English translation by Galantiere, staged by CAPAB, opened on 17 March, directed by John Ramsbottom and Peter Curtis. The cast included Lyn Hooker, Pietro Nolte, John Ramsbottom, Brigid Reynolds, David Sharp, Joyce Bradley, Alan Prior, David Salton, Roy Nieman and Gordon Sara.
197*: Staged by the Soweto Ensemble (**).
1971: An influential South African adaptation of the play was done by TECON under the title Antigone ’71.
1975: Staged by The Company, directed by Barney Simon, with Carel Trichardt (Creon), Aletta Bezuidenhout (Antigone), Vanessa Cooke (Ismene), Michael Richard (Haemon), Michele Maxwell (Tiresias), Danny Keogh (Sentry), Sue Kiel (Euridice), Beverley Melnick (Woman). Colin Shamley, Anthony Flesch, Beverley Melnick and Michele Maxwell were the minstrel, the chorus and the musicians. Costumes by Katie Saunders and sets by Danny Keogh, David Eppel, Paul Slabolepszy and Deon Stewardson.
2003: A version featuring a female Creon, was done by the the University of Stellenbosch Drama Department, (directed by Ranza Skordis).
Sources
Wikipedia [3]
UTS theatre programme, May 1965.
CAPAB theatre programme, 1965.
Teater SA, 1(4), 1969.
Helikon, 1(6):66-67. 1952.
The Company theatre programme, 1975.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page