Difference between revisions of "Antigone"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 +
In Greek mythology, '''Antigone''' is the daughter of Oedipus and his mother, Jocasta. Over the years she has been the subject of many books, plays and other works.
  
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
 
 
''Antigone'', by [[Jean Anouilh]].  (Written 1944) Based on [[Sophocles]]’s play, it was first performed in occupied France in 1944. First done in South Africa by [[NTO]] in 1953??**. The [[Arena Theatre Company]] staged this play at the [[YMCA Hall]] in 1956, with [[Beryl Gordon]] and [[Arthur Hall]], as part of the [[Johannesburg Festival]].  Other productions by the [[Soweto Ensemble]] in 197*. An influential South African adaptation of the play was done by [[TECON]] in 1971 under the title ''[[Antigone ’71]]'', while a version featuring a female Creon, was done by the the University of Stellenbosch Drama Department in 2003 (directed by [[Ranza Skordis]]). (See also Antigone by Sophocles below. It is often not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations. If there is any uncertainty, they are listed under the Sophocles version.) Antigone by Sophokles. Adaptation by Jean Anouilh and translated into Afrikaans (?***) by Jocelyn de Bruyn and Fred Engelen. Another translation by Theo Wassenaar.
 
 
''Antigone'', by Jean Anouilh.  (Written 1944) Based on Sophocles’s play, it was first performed in occupied France in 1944.  First done in South Africa by NTO during the Johannesburg Arts Festival in the University Theatre, 11-30 August 1952 (''Helikon'', 1(6):29). The Arena Theatre Company staged this play at the YMCA Hall in 1956,  with Beryl Gordon and Arthur Hall, as part of the Johannesburg Festival.  Presented by [[Universiteitsteater Stellenbosch|University Theatre Stellenbosch]] in 1965. Other productions by the Soweto Ensemble in 197*. An influential South African adaptation of  the play was done by TECON in 1971 under the title Antigone ’71, while a version featuring a female Creon, was done by the the University of Stellenbosch Drama Department in 2003 (directed by Ranza Skordis). (See also Antigone by Sophocles below. It is often not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations. If there is any uncertainty, they are listed under the Sophocles version.)
 
 
''Antigone'', by Jean Anouilh, translated by Lewis Galantiere. Directed by [[John Ramsbottom]] and [[Peter Curtis]] for [[CAPAB]], opening on 17 March 1969. The cast included [[Lyn Hooker]], [[Pietro Nolte]], [[John Ramsbottom]], [[Brigid Reynolds]], [[David Sharp]], [[Joyce Bradley]], [[Alan Prior]], [[David Salton]], [[Roy Nieman]], [[Gordon Sara]]. (Source: ''[[Teater SA]]'', 1(4), 1969).
 
 
''Antigone'', by [[Sophocles]]. (Written c. 442 BC) One of the most celebrated and utilized political protest plays in the world canon, with its theme of resistance to oppression and unjust laws in the face of conflicting social and familial values.
 
 
First produced in South Africa by ** in 18*?. Also done by the students of the [[Hugenote Gedenkschool]] in Wellington, directed by [[I.M.E. Fremantle]], *, * . Other productions include **, **, [[Baxter Theatre]] (adapted by [[Sean Mathias]] and [[Myer Taub]], dir [[Sean Mathias]], with [[John Kani]] and [[Hanlé Barnard]], 2004).  Utilized as a vehicle for political commentry by the [[Serpent Players]] (1965, directed by *?* i.a. with [[John Kani]] and [[Winston Ntshona]]) and by [[The Company]] (dir [[Barney Simon]] at the [[Blue Fox]]) in 1974.
 
 
Translated into Afrikaans by [[T.J. Haarhoff]] (published in ''Die Antieke Drama. 1. Tragedie'' by Afrikaanse Pers, 1946) and first performed in the 1950s, directed by [[J. Nel van der Merwe]], with [[Anna Neethling-Pohl]]. Another translation into Afrikaans was done by [[J.P.J. van Rensburg]], published by Human & Rousseau in 1961. This version was presented by [[Universiteitsteater Stellenbosch]] in 1961.
 
 
Antigone by Sophocles, Afrikaans text by [[Jannie Gildenhuys]], directed by him for [[CAPAB]] at the Nico Arena, opening 12 October 1985. Design by [[Jenny de Swardt]], lighting by [[Malcolm Hurrell]]. The cast: [[Marthinus Basson]], [[Gary Carter]], [[Neels Coetzee]], [[Libby Daniels]], [[Mary Dreyer]], [[Margaretha Fischer]], [[Mark Graham]], [[Antoinette Kellermann]], [[Belinda Koning]], [[André Roothman]], [[Francois Viljoen]].
 
 
An adapted (Zulu?**) version was done by [[Peter sePuma]] in 1988 (entitled Igazi Lam = “My blood”). A dramatised “performance” of the play was to form the core [[Athol Fugard]], [[John Kani]] and [[Winston Ntshona]]'s collaborative work ''[[The Island]]''.  (See Antigone by Jean Anouilh above and ''[[Antigone ’71]]'' below– for often it is not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations.). [[Typro]], an amateur group from [[Tygerberg]], did a Cape version of it at the [[Joseph Stone Auditorium]] in 1981.
 
 
 
[[Antigone]] was the last production the [[Universiteitsteater Stellenbosch]] staged in the old [[Proefteater]] in Andringa Street, before the building was demolished to make space for the new Drama Department building and the [[H.B. Thom Theatre]] built in 1966. [[Antigone]], as adapted in 1942 by [[Jean Anouilh]] from the play by [[Sophocles]], was translated into Afrikaans by [[Jocelyn de Bruyn]] and [[Fred Engelen]] and directed by [[Fred Engelen]] for a [[Universiteitsteater Stellenbosch]] production that opened in the [[Proefteater]] on 1 May 1965. The cast were: [[Isabel Combrink]] (Antigone), [[Fred Engelen]] (Kreon), [[Henk Hugo]] (Haimon), [[Thea Kirstein]] (Ismene), [[Annette Faure]] (Eurydike), [[Marie van Heerden]] (Noenoe), [[Deon Joubert]] (Wag 1), [[Pieter de Swardt]] (Wag 2), [[Etienne Pienaar]] (Wag 3), [[Mees Xteen]] (Boodskapper), [[Willem de la Guerre]] (Hofknaap) and [[Joan Greyvenstein]] (die Koor). The décor was designed by [[Deon Joubert]] and executed by [[Willem de la Guerre]], costumes by [[Elise Ziervogel]], make-up designed by [[Tine Balder]], music by [[Bie Engelen]], sound controlled by [[Mees Xteen]], lighting designed by [[Fred Engelen]] and executed by [[Val Julius]] and the stage manager was [[Bettina Camerer]]. (''UTS Programme'', May 1965). The production was staged for one night, on 15 May, in the [[Nasionale Saal]] in Parow, Cape Town. In September 1965 [[CAPAB]] staged the [[Universiteitsteater Stellenbosch]] production of ''[[Antigone]]'' in the [[Hofmeyr Theatre]] in Cape Town.
 
 
 
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
 
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
Line 54: Line 32:
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]
 +
 +
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
 +
 +
''Antigone'', by [[Jean Anouilh]].  (Written 1944) Based on [[Sophocles]]’s play, it was first performed in occupied France in 1944. First done in South Africa by [[NTO]] in 1953??**. The [[Arena Theatre Company]] staged this play at the [[YMCA Hall]] in 1956, with [[Beryl Gordon]] and [[Arthur Hall]], as part of the [[Johannesburg Festival]].  Other productions by the [[Soweto Ensemble]] in 197*. An influential South African adaptation of the play was done by [[TECON]] in 1971 under the title ''[[Antigone ’71]]'', while a version featuring a female Creon, was done by the the University of Stellenbosch Drama Department in 2003 (directed by [[Ranza Skordis]]). (See also Antigone by Sophocles below. It is often not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations. If there is any uncertainty, they are listed under the Sophocles version.) Antigone by Sophokles. Adaptation by Jean Anouilh and translated into Afrikaans (?***) by Jocelyn de Bruyn and Fred Engelen. Another translation by Theo Wassenaar.
 +
 +
''Antigone'', by Jean Anouilh.  (Written 1944) Based on Sophocles’s play, it was first performed in occupied France in 1944.  First done in South Africa by NTO during the Johannesburg Arts Festival in the University Theatre, 11-30 August 1952 (''Helikon'', 1(6):29). The Arena Theatre Company staged this play at the YMCA Hall in 1956,  with Beryl Gordon and Arthur Hall, as part of the Johannesburg Festival.  Presented by [[Universiteitsteater Stellenbosch|University Theatre Stellenbosch]] in 1965. Other productions by the Soweto Ensemble in 197*. An influential South African adaptation of  the play was done by TECON in 1971 under the title Antigone ’71, while a version featuring a female Creon, was done by the the University of Stellenbosch Drama Department in 2003 (directed by Ranza Skordis). (See also Antigone by Sophocles below. It is often not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations. If there is any uncertainty, they are listed under the Sophocles version.)
 +
 +
''Antigone'', by Jean Anouilh, translated by Lewis Galantiere. Directed by [[John Ramsbottom]] and [[Peter Curtis]] for [[CAPAB]], opening on 17 March 1969. The cast included [[Lyn Hooker]], [[Pietro Nolte]], [[John Ramsbottom]], [[Brigid Reynolds]], [[David Sharp]], [[Joyce Bradley]], [[Alan Prior]], [[David Salton]], [[Roy Nieman]], [[Gordon Sara]]. (Source: ''[[Teater SA]]'', 1(4), 1969).
 +
 +
''Antigone'', by [[Sophocles]]. (Written c. 442 BC) One of the most celebrated and utilized political protest plays in the world canon, with its theme of resistance to oppression and unjust laws in the face of conflicting social and familial values.
 +
 +
First produced in South Africa by ** in 18*?. Also done by the students of the [[Hugenote Gedenkschool]] in Wellington, directed by [[I.M.E. Fremantle]], *, * . Other productions include **, **, [[Baxter Theatre]] (adapted by [[Sean Mathias]] and [[Myer Taub]], dir [[Sean Mathias]], with [[John Kani]] and [[Hanlé Barnard]], 2004).  Utilized as a vehicle for political commentry by the [[Serpent Players]] (1965, directed by *?* i.a. with [[John Kani]] and [[Winston Ntshona]]) and by [[The Company]] (dir [[Barney Simon]] at the [[Blue Fox]]) in 1974.
 +
 +
Translated into Afrikaans by [[T.J. Haarhoff]] (published in ''Die Antieke Drama. 1. Tragedie'' by Afrikaanse Pers, 1946) and first performed in the 1950s, directed by [[J. Nel van der Merwe]], with [[Anna Neethling-Pohl]]. Another translation into Afrikaans was done by [[J.P.J. van Rensburg]], published by Human & Rousseau in 1961. This version was presented by [[Universiteitsteater Stellenbosch]] in 1961.
 +
 +
Antigone by Sophocles, Afrikaans text by [[Jannie Gildenhuys]], directed by him for [[CAPAB]] at the Nico Arena, opening 12 October 1985. Design by [[Jenny de Swardt]], lighting by [[Malcolm Hurrell]]. The cast: [[Marthinus Basson]], [[Gary Carter]], [[Neels Coetzee]], [[Libby Daniels]], [[Mary Dreyer]], [[Margaretha Fischer]], [[Mark Graham]], [[Antoinette Kellermann]], [[Belinda Koning]], [[André Roothman]], [[Francois Viljoen]].
 +
 +
An adapted (Zulu?**) version was done by [[Peter sePuma]] in 1988 (entitled Igazi Lam = “My blood”). A dramatised “performance” of the play was to form the core [[Athol Fugard]], [[John Kani]] and [[Winston Ntshona]]'s collaborative work ''[[The Island]]''.  (See Antigone by Jean Anouilh above and ''[[Antigone ’71]]'' below– for often it is not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations.). [[Typro]], an amateur group from [[Tygerberg]], did a Cape version of it at the [[Joseph Stone Auditorium]] in 1981.
 +
 +
 +
[[Antigone]] was the last production the [[Universiteitsteater Stellenbosch]] staged in the old [[Proefteater]] in Andringa Street, before the building was demolished to make space for the new Drama Department building and the [[H.B. Thom Theatre]] built in 1966. [[Antigone]], as adapted in 1942 by [[Jean Anouilh]] from the play by [[Sophocles]], was translated into Afrikaans by [[Jocelyn de Bruyn]] and [[Fred Engelen]] and directed by [[Fred Engelen]] for a [[Universiteitsteater Stellenbosch]] production that opened in the [[Proefteater]] on 1 May 1965. The cast were: [[Isabel Combrink]] (Antigone), [[Fred Engelen]] (Kreon), [[Henk Hugo]] (Haimon), [[Thea Kirstein]] (Ismene), [[Annette Faure]] (Eurydike), [[Marie van Heerden]] (Noenoe), [[Deon Joubert]] (Wag 1), [[Pieter de Swardt]] (Wag 2), [[Etienne Pienaar]] (Wag 3), [[Mees Xteen]] (Boodskapper), [[Willem de la Guerre]] (Hofknaap) and [[Joan Greyvenstein]] (die Koor). The décor was designed by [[Deon Joubert]] and executed by [[Willem de la Guerre]], costumes by [[Elise Ziervogel]], make-up designed by [[Tine Balder]], music by [[Bie Engelen]], sound controlled by [[Mees Xteen]], lighting designed by [[Fred Engelen]] and executed by [[Val Julius]] and the stage manager was [[Bettina Camerer]]. (''UTS Programme'', May 1965). The production was staged for one night, on 15 May, in the [[Nasionale Saal]] in Parow, Cape Town. In September 1965 [[CAPAB]] staged the [[Universiteitsteater Stellenbosch]] production of ''[[Antigone]]'' in the [[Hofmeyr Theatre]] in Cape Town.
 +
 +
 +
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Revision as of 05:43, 5 May 2015

In Greek mythology, Antigone is the daughter of Oedipus and his mother, Jocasta. Over the years she has been the subject of many books, plays and other works.


The original text

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

Sources

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Antigone, by Jean Anouilh. (Written 1944) Based on Sophocles’s play, it was first performed in occupied France in 1944. First done in South Africa by NTO in 1953??**. The Arena Theatre Company staged this play at the YMCA Hall in 1956, with Beryl Gordon and Arthur Hall, as part of the Johannesburg Festival. Other productions by the Soweto Ensemble in 197*. An influential South African adaptation of the play was done by TECON in 1971 under the title Antigone ’71, while a version featuring a female Creon, was done by the the University of Stellenbosch Drama Department in 2003 (directed by Ranza Skordis). (See also Antigone by Sophocles below. It is often not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations. If there is any uncertainty, they are listed under the Sophocles version.) Antigone by Sophokles. Adaptation by Jean Anouilh and translated into Afrikaans (?***) by Jocelyn de Bruyn and Fred Engelen. Another translation by Theo Wassenaar.

Antigone, by Jean Anouilh. (Written 1944) Based on Sophocles’s play, it was first performed in occupied France in 1944. First done in South Africa by NTO during the Johannesburg Arts Festival in the University Theatre, 11-30 August 1952 (Helikon, 1(6):29). The Arena Theatre Company staged this play at the YMCA Hall in 1956, with Beryl Gordon and Arthur Hall, as part of the Johannesburg Festival. Presented by University Theatre Stellenbosch in 1965. Other productions by the Soweto Ensemble in 197*. An influential South African adaptation of the play was done by TECON in 1971 under the title Antigone ’71, while a version featuring a female Creon, was done by the the University of Stellenbosch Drama Department in 2003 (directed by Ranza Skordis). (See also Antigone by Sophocles below. It is often not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations. If there is any uncertainty, they are listed under the Sophocles version.)

Antigone, by Jean Anouilh, translated by Lewis Galantiere. Directed by John Ramsbottom and Peter Curtis for CAPAB, opening on 17 March 1969. The cast included Lyn Hooker, Pietro Nolte, John Ramsbottom, Brigid Reynolds, David Sharp, Joyce Bradley, Alan Prior, David Salton, Roy Nieman, Gordon Sara. (Source: Teater SA, 1(4), 1969).

Antigone, by Sophocles. (Written c. 442 BC) One of the most celebrated and utilized political protest plays in the world canon, with its theme of resistance to oppression and unjust laws in the face of conflicting social and familial values.

First produced in South Africa by ** in 18*?. Also done by the students of the Hugenote Gedenkschool in Wellington, directed by I.M.E. Fremantle, *, * . Other productions include **, **, Baxter Theatre (adapted by Sean Mathias and Myer Taub, dir Sean Mathias, with John Kani and Hanlé Barnard, 2004). Utilized as a vehicle for political commentry by the Serpent Players (1965, directed by *?* i.a. with John Kani and Winston Ntshona) and by The Company (dir Barney Simon at the Blue Fox) in 1974.

Translated into Afrikaans by T.J. Haarhoff (published in Die Antieke Drama. 1. Tragedie by Afrikaanse Pers, 1946) and first performed in the 1950s, directed by J. Nel van der Merwe, with Anna Neethling-Pohl. Another translation into Afrikaans was done by J.P.J. van Rensburg, published by Human & Rousseau in 1961. This version was presented by Universiteitsteater Stellenbosch in 1961.

Antigone by Sophocles, Afrikaans text by Jannie Gildenhuys, directed by him for CAPAB at the Nico Arena, opening 12 October 1985. Design by Jenny de Swardt, lighting by Malcolm Hurrell. The cast: Marthinus Basson, Gary Carter, Neels Coetzee, Libby Daniels, Mary Dreyer, Margaretha Fischer, Mark Graham, Antoinette Kellermann, Belinda Koning, André Roothman, Francois Viljoen.

An adapted (Zulu?**) version was done by Peter sePuma in 1988 (entitled Igazi Lam = “My blood”). A dramatised “performance” of the play was to form the core Athol Fugard, John Kani and Winston Ntshona's collaborative work The Island. (See Antigone by Jean Anouilh above and Antigone ’71 below– for often it is not clear from the available documents which version was used, particularly in the adaptations.). Typro, an amateur group from Tygerberg, did a Cape version of it at the Joseph Stone Auditorium in 1981.


Antigone was the last production the Universiteitsteater Stellenbosch staged in the old Proefteater in Andringa Street, before the building was demolished to make space for the new Drama Department building and the H.B. Thom Theatre built in 1966. Antigone, as adapted in 1942 by Jean Anouilh from the play by Sophocles, was translated into Afrikaans by Jocelyn de Bruyn and Fred Engelen and directed by Fred Engelen for a Universiteitsteater Stellenbosch production that opened in the Proefteater on 1 May 1965. The cast were: Isabel Combrink (Antigone), Fred Engelen (Kreon), Henk Hugo (Haimon), Thea Kirstein (Ismene), Annette Faure (Eurydike), Marie van Heerden (Noenoe), Deon Joubert (Wag 1), Pieter de Swardt (Wag 2), Etienne Pienaar (Wag 3), Mees Xteen (Boodskapper), Willem de la Guerre (Hofknaap) and Joan Greyvenstein (die Koor). The décor was designed by Deon Joubert and executed by Willem de la Guerre, costumes by Elise Ziervogel, make-up designed by Tine Balder, music by Bie Engelen, sound controlled by Mees Xteen, lighting designed by Fred Engelen and executed by Val Julius and the stage manager was Bettina Camerer. (UTS Programme, May 1965). The production was staged for one night, on 15 May, in the Nasionale Saal in Parow, Cape Town. In September 1965 CAPAB staged the Universiteitsteater Stellenbosch production of Antigone in the Hofmeyr Theatre in Cape Town.


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>