Difference between revisions of "Oedipus Rex"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(130 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
''Oedipus Rex'' by Sophocles. **** Afrikaans translation by [[Theo Wassenaar]] (''Koning Oidipus'') was produced by the [[Volksteater]] in the main hall of the City Hall, Pretoria, 9-10 June 1938, directed by [[Isobel de Waal]], featuring [[H.J. Oberholzer]] in the lead, with [[Anna Neethling-Pohl]] as Iocasta. Set designed and painted by [[J.H Pierneef]] and [[S. Schwartz]] Costumes by [[Anna Botha]].  
+
''[[Oedipus Rex]]'' ("King Oedipus") is the commonly used Latin title for ''Οἰδίπους Τύραννος'' ("Oedipous Tyrrannous" or "Oedipus the Tyrant") by Sophocles (c. 497/6–406/5 BC)[https://en.wikipedia.org/wiki/Sophocles]. It is also referred to as ''[[Oedipus Tyrannus]]'', ''[[Oidipus Tyranus]]'', ''[[King Oedipus]]'', etc.)
  
Done professionally by [[NTO]] in 1955 for the Pretoria Centenary celebrations, directed by [[Johan de Meester]], decor and costumes [[Frank Graves]] lighting by [[Harry Ligoff]], with [[André Huguenet]] and [[Anna Neethling-Pohl]] in the lead. Also featuring [[Francois Marais]], [[Roelof Botha]], [[Ben Cronje]], [[Andries Brink]], [[Johan van Rensburg]], [[Jannie Gildenhuys]], [[Hannes Horne]], [[Leendert Verdoorn]]. (Source: ''Helikon'', 5(21), 1955.
+
'''On the character and theatrical works on the theme, see ''[[Oedipus]]'''''
  
The play has served as the basis for many adaptations etc over the years, both local and international. See for example Greek by Stephen Berkoff, ***, and **. (See also: Classical Theatre in South Africa in Section  1)
+
== ''[[Oedipus]]'' by Aeschylus ==
  
 +
The earliest possible version of the play is by Aeschylus. According to surviving records, Aeschylus won first prize at the City Dionysia with a trilogy about the House of Laius in 467 BC. One part of the trilogy was a play about Oedipus. However, we know only know about it by reputation, as no text is extant.
  
Return to [[ESAT Plays 1 O|O]] in Plays 1 Original SA Plays
+
'''See also [[Classical Theatre|Classical Theatre in South Africa]]'''
  
Return to [[ESAT Plays 2 O|O]] in Plays 2 Foreign Plays
+
= ''[[Oedipus Rex]]'' by Sophocles=
  
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
+
== The original text ==
 +
 
 +
Sophocles's version of the ''[[Oedipus]]'' myth was first performed in the original around 429 BC in the Theatre of Dionysus, Athens, It was one of three plays dealing with the house of Laius and the city of Thebes, often referred to as Sophocles's ''Theban Plays''. Though the second to be written, the play is actually the first in terms of the chronology of events that the plays describe - and is followed by ''[[Oedipus at Colonus]]'' and ''[[Antigone]]''.
 +
 
 +
In his ''Poetics'', Aristotle uses the play as his prime example of a Greek tragedy.
 +
 
 +
==Translations==
 +
 
 +
The play has been translated into virtually all languages.
 +
 
 +
Among the numerous English translations since Thomas Francklin's 1759 attempt, are well-known versions by Gilbert Murray (1911), W.B. Yeats (1928), Dudley Fitts and Robert Fitzgerald (1960), H.D.F. Kitto (1962), Anthony Burgess, (1972) and George Theodoridis (2005).
 +
 
 +
Translators into [[Dutch]] and [[Flemish]] include  De Badous (1618), Vondel (1660),  Bilderdijk (1789), van Herwerden (1880), Royaards and von Hofmannsthal (1913), Engelman (1955), Vos (1996), and Koolschijn (2008)[http://dighum.uantwerpen.be/grieksdrama/data/bibliografie.html]
 +
 
 +
Translated into [[Afrikaans]] prose as ''[[Koning Oidipus]]'' by [[L.J. du Plessis]] and published by [[J.L. van Schaik]], Pretoria in 1928. 
 +
 
 +
Translated into [[Afrikaans]]  by [[Theo Wassenaar]] as ''[[Koning Oidipus]]'' and published in 1938 by the [[Voortrekkerpers]], Joahnnesburg. This [[Afrikaans]] text says "vertolk deur", i.e. it had been "interpreted by",  Wassenaar.
 +
 
 +
Translated and performed in isiXhosa as ''[[Ugcaleka Ubuyile]]'' in 1998.
 +
 
 +
== Performance history in South Africa ==
 +
 
 +
1927: Performed in [[Afrikaans]] as ''[[Koning Oidipus]]'' by students of the [[Potchefstroom University College]], using the [[L.J. du Plessis]] translation. 
 +
 
 +
1938: Performed in [[Afrikaans]] as ''[[Koning Oidipus]]'' (the [[Theo Wassenaar]] version)  by [[Volksteater]], Pretoria. The performance took place in the main hall of the City Hall, Pretoria, 9-10 June 1938, and was  directed by [[Isobel de Waal]], with [[H.J. Oberholzer]] as Oidipus and [[Anna Neethling-Pohl]] as Iocasta. Set designed and painted by [[J.H. Pierneef]] and [[S. Schwartz]],  and  costumes by [[Anna Botha]]. There were also four "[[toneelmeester]]s" (i.e. "stage managers"): [[W.P. de Villiers]], [[Chris Neethling]], [[A.J. du Plessis]] and [[S. Schwartz]].
 +
 
 +
1950: ''[[King Oedipus]]'' was produced by [[Taubie Kushlick]] starring [[Johann Nell]] as Oedipus the King, [[Margery Weston]] (Jacosta), [[Humphrey de Wet]] (Creon), [[Constantine Haritakis]] (Tiresias).
 +
 
 +
1952: [[André Huguenet]] presented ''[[King Oedipus]]'' by [[Sophocles]] in Port Elizabeth, opening on 13 February. Directed by [[Will Jamieson]], with [[André Huguenet]] (Oedipus),  [[William Turner]] (A Priest),  [[Edward Mansfield]] (Creon), [[John Hamber]] (Tiresias),  [[Rupert Bellairs]] (The Boy), [[Sally Carroll]] (Jocasta),  [[Joan Parker]] and [[Hilda Jamieson]] (Attendants to Jocasta), [[Geoffrey Harrison]] (First Messenger), [[H Alyn Lane]] (Herdsman), [[Drasna Salters]] (Antigone), [[Rene Steenkamp]] (Ismene), [[Maurice Weightman]] (Chorus Leader) and [[Robin Parker]] (Second Voice). The Chorus of Theban Elders consisted of [[Peter Millard]], [[Hilton Pegg]], [[Stephen Rein]], [[Peter Brand]], [[John Allen]], [[Neil Zeeman]], [[Jock Fisher]], [[Peter Dixon]], [[Wintan Ferreira]], [[Keith Pegg]], [[Cecil Steyn]], [[Danie Vermaak]], [[Melville Oosthuizen]] and [[Rex Finlay]]. The Guards were provided by [[Benny Ossher's Physical Culture Institute]], and featured [[Graham Elburg]], [[Lawrence Shepstone]], [[Walter Stotter]] and [[Nico Smith]], while the Temple Maidens were [[Hazel Muller]], [[Patricia Stow]], [[Patience White]], [[Peggy Tait]], [[Dawn Robertson]], [[Dorine Charles]]. The set was designed by [[Roy Cook]] (and built by [[African Consolidated Theatres Ltd]]), the costumes by [[Geoffrey Long]], lighting by [[H. Alyn Lane]] and coiffures by [[Pierre of Salon Charles]]. Stage Manager: [[Wolf Grunhuber]]. House manager: [[Harold Davidson]]. (by courtesy of [[PE Dramatic and Operatic Society]]). Programme Cover: [[Maurice Weightman]]. Personal Assistant to Mr Huguenet: [[Phyllis Davidson]].
 +
 
 +
1955: The [[Theo Wassenaar|Wassenaar]] version of ''[[Koning Oidipus]]'' was performed professionally by [[National Theatre Organisation]] for the Pretoria Centenary celebrations. Directed by [[Johan de Meester]], with [[André Huguenet]] and [[Anna Neethling-Pohl]] (as Iokaste) in the lead. Also featuring [[Francois Marais]] (Creon), [[Roelof Botha]] (Teiresias), [[Ben Cronjé]], [[Andries Brink]], [[Johan van Rensburg]], [[Jannie Gildenhuys]], [[Hannes Horne]], [[Leendert Verdoorn]]. Décor and costumes by [[Frank Graves]] and lighting by [[Harry Ligoff]]. (According to the article in ''[[Lantern]]'' 5(1), [[Kobus Esterhuysen]] designed the decor).
 +
 
 +
1956: On the 30th anniversary of his appearance on the South African stage, [[André Huguenet]] directed and played the lead in a production of this play in English by his own company (in Cape Town?), also starring [[Marjory Wright]] (Jocasta), [[Edward Mansfield]] (Creon) and many others, including [[Athol Fugard]] as a herdsman. Costumes were designed and executed by [[Doreen Graves|Doreen]] and [[Frank Graves]], the setting was designed and executed by [[Giuseppe Cappon]]. [[Bill Smuts]] was the stage director. ([[Athol Fugard]]'s 2004 play about Huguenet,  ''[[Exits and Entrances]]'', is partly based on his experiences during this production.)
 +
 
 +
2003: ''[[Oedipus the Tyrant]]'' presented by [[Kirstenbosch]] and [[Artscape]], in association with [[Roy Sargeant Productions]],  as part of the annual [[Dionysos Festival]] at Kistenbosch Gardens. Directed by [[Roy Sargeant]].
 +
 
 +
= Adaptations and influences of the original text=
 +
 
 +
Like the myth, the Sophocles play has served as the basis for many adaptations and experiments over the years, both local and international. Some of these are considered below.
 +
 
 +
== ''Oedipus'' by Seneca ==
 +
 
 +
''Oedipus'' (''Oidipus'') is a tragic play that was written by Lucius Annaeus Seneca at some time during the 1st century AD. It is a retelling of the story of Oedipus, as told in ''[[Oedipus Rex|Oedipus the King]]'' by the Athenian playwright, Sophocles. It is written in Latin and was not intended to be performed, but rather recited at private gatherings.
 +
 
 +
===Translations and adaptations of the Seneca version===
 +
 
 +
There are two translations/adaptations of the Senecan text that have been performed in South Africa:
 +
 
 +
* ''[[Oedipus]]'' in English by the English poet laureate Ted Hughes (1960)
 +
 +
* ''[[Oedipus]]'' adapted in Flemish by [[Hugo Claus]] (1971)
 +
 
 +
'''Performance history of the Hughes text in South Africa'''
 +
 
 +
1971: This version of the play was presented by [[PACT]] Drama in 1971 in the [[Arena]] of the [[State Theatre]] under the direction of [[Schalk Jacobsz]] starring [[Jan Engelen]], [[Joan Friedman]], [[Frantz Dobrowsky]], [[Nigel Vermaas]], [[Marion Craig-Smith]], [[Stephan Bouwer]], [[Noel Roos]] and [[Will Bernard]], choreographed by [[Francois Swart]].
 +
 +
1980: In 1980 the adaptation by Hughes was staged at the [[Baxter Theatre]], directed by [[Barney Simon]]. The cast included [[Danny Keogh]], [[Grethe Fox]], [[Michael O'Brien]], [[Joko Scott]], [[Thoko Ntshinga]], [[Richard Grant]], [[Linda Harris]], ([[Fiona Ramsay]]?) (and [[Robin Smith]]?).
 +
 
 +
1982: A translation into [[Afrikaans]] by [[Noël Roos]], [[Libé Ferreira]] and [[Johann van Heerden]] of this version, entitled ''[[Oidipus]]'',  was directed by [[Noël Roos|Roos]] for the [[University of Stellenbosch Drama Department]] in October 1982, starring [[Albert Maritz]], [[Libé Ferreira]], [[Belinda Richardson]], [[Antoinette Pienaar]], [[Nicola van der Walt]], [[Trudi Huskisson]], [[Michelle Alberts]], [[Isadora Verwey]] and [[Ilze Swanepoel]].
 +
 
 +
'''Performance history of the Claus text in South Africa'''
 +
 
 +
1990: [[Wim Vorster]]'s translation of Claus's text into Afrikaans presented by [[SUKOVS]] Toneel, performed in the [[André Huguenet Theatre]], Bloemfontein. Direction was by [[Jannie Gildenhuys]], decor designed by [[Johnny Boerstoel]], costumes by [[James Parker]] and lighting by [[Martin Pelser]]. Members of the cast were [[Gerben Kamper]], [[Isadora Verwey]], [[Cobus de Villiers]], [[Ernst Eloff]], [[Dorette Nel]], [[James van Helsdingen]], [[Marga van Rooy]], [[Christo Compion]], [[Marion Holm]], [[Hennie Baird]].
 +
 
 +
==''[[La Machine Infernale]]'' by Jean Cocteau (1934)==
 +
'''For more information, see ''[[La Machine Infernale]]''.'''
 +
 
 +
==''[[The Gods Are Not To Blame]]'' by Ola Rotimi (1971)==
 +
 
 +
'''For more information, see ''[[The Gods Are Not To Blame]]''.'''
 +
 
 +
== ''[[Greek]]'' by [[Stephen Berkoff]] (1980)==
 +
 
 +
'''For more information, see ''[[Greek]]''.'''
 +
 
 +
== ''[[Oidipoes]]'' by [[Ben Dehaeck]] ==
 +
 
 +
A one-act version of the Oedipus story.
 +
 
 +
==''[[Jocasta: A version of the Oedipus Myth]]'' by [[Rob Amato]]==
 +
 
 +
=Sources=
 +
 
 +
https://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_the_King
 +
 
 +
https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans
 +
 
 +
[[ESAT Bibliography Com-Cop|P.J. Conradie]], 1999
 +
 
 +
http://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_(Seneca)
 +
 
 +
''Helikon'', 5(21), 1955.
 +
 
 +
Source: Barrow, Brian & Williams-Short, Yvonne (eds.). 1988. ''Theatre Alive! The Baxter Story 1977-1987''.
 +
 
 +
''Oedipus'' theatre programmes, PACT, 1971, 1990.
 +
 
 +
[[Bettine van Zyl Smit|B. van Zyl Smit]] 2003 "The Receptions of Greek Tragedy in the 'Old' and the 'New' South Africa" in  ''[[Akroterion]]'' 48 : 3-20)[http://akroterion.journals.ac.za]
 +
 
 +
[[Betine van Zyl Smit]]. 2010. "Oedipus and Afrikaans Theater" in ''Comparative Drama'' (Vol. 44, No. 4: pp. 477-493)[http://www.jstor.org/stable/23238802]
 +
 
 +
https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans
 +
 
 +
[[ESAT Bibliography Com-Cop|P.J. Conradie]], 1999
 +
 
 +
http://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_(Seneca)
 +
 
 +
http://dighum.uantwerpen.be/grieksdrama/data/bibliografie.html
 +
 
 +
https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans
 +
 
 +
''[[Trek]]'', 15(6):41, 1950.
 +
 
 +
''[[Lantern]]'', 5(1):55. September 1955.
 +
 
 +
''[[Oedipus Rex]]'' theatre programme, Huguenet production 1956-7.
 +
 
 +
Photocopy of the  Dudley Fitts and Robert Fitzgerald English translation (1960) found in the [[Stellenbosch Drama Department]]'s theatre archives and now held in the [[Performing Arts Research Collection]] ([[PARC]]) at the [[Africa Open Institute for Music, Research and Innovation]], with offices at Pieter Okkers House, 7 Joubert Street, Stellenbosch, South Africa.
 +
 
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 
 +
= Return to =
 +
 
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Latest revision as of 19:38, 27 February 2026

Oedipus Rex ("King Oedipus") is the commonly used Latin title for Οἰδίπους Τύραννος ("Oedipous Tyrrannous" or "Oedipus the Tyrant") by Sophocles (c. 497/6–406/5 BC)[1]. It is also referred to as Oedipus Tyrannus, Oidipus Tyranus, King Oedipus, etc.)

On the character and theatrical works on the theme, see Oedipus

Oedipus by Aeschylus

The earliest possible version of the play is by Aeschylus. According to surviving records, Aeschylus won first prize at the City Dionysia with a trilogy about the House of Laius in 467 BC. One part of the trilogy was a play about Oedipus. However, we know only know about it by reputation, as no text is extant.

See also Classical Theatre in South Africa

Oedipus Rex by Sophocles

The original text

Sophocles's version of the Oedipus myth was first performed in the original around 429 BC in the Theatre of Dionysus, Athens, It was one of three plays dealing with the house of Laius and the city of Thebes, often referred to as Sophocles's Theban Plays. Though the second to be written, the play is actually the first in terms of the chronology of events that the plays describe - and is followed by Oedipus at Colonus and Antigone.

In his Poetics, Aristotle uses the play as his prime example of a Greek tragedy.

Translations

The play has been translated into virtually all languages.

Among the numerous English translations since Thomas Francklin's 1759 attempt, are well-known versions by Gilbert Murray (1911), W.B. Yeats (1928), Dudley Fitts and Robert Fitzgerald (1960), H.D.F. Kitto (1962), Anthony Burgess, (1972) and George Theodoridis (2005).

Translators into Dutch and Flemish include De Badous (1618), Vondel (1660), Bilderdijk (1789), van Herwerden (1880), Royaards and von Hofmannsthal (1913), Engelman (1955), Vos (1996), and Koolschijn (2008)[2]

Translated into Afrikaans prose as Koning Oidipus by L.J. du Plessis and published by J.L. van Schaik, Pretoria in 1928.

Translated into Afrikaans by Theo Wassenaar as Koning Oidipus and published in 1938 by the Voortrekkerpers, Joahnnesburg. This Afrikaans text says "vertolk deur", i.e. it had been "interpreted by", Wassenaar.

Translated and performed in isiXhosa as Ugcaleka Ubuyile in 1998.

Performance history in South Africa

1927: Performed in Afrikaans as Koning Oidipus by students of the Potchefstroom University College, using the L.J. du Plessis translation.

1938: Performed in Afrikaans as Koning Oidipus (the Theo Wassenaar version) by Volksteater, Pretoria. The performance took place in the main hall of the City Hall, Pretoria, 9-10 June 1938, and was directed by Isobel de Waal, with H.J. Oberholzer as Oidipus and Anna Neethling-Pohl as Iocasta. Set designed and painted by J.H. Pierneef and S. Schwartz, and costumes by Anna Botha. There were also four "toneelmeesters" (i.e. "stage managers"): W.P. de Villiers, Chris Neethling, A.J. du Plessis and S. Schwartz.

1950: King Oedipus was produced by Taubie Kushlick starring Johann Nell as Oedipus the King, Margery Weston (Jacosta), Humphrey de Wet (Creon), Constantine Haritakis (Tiresias).

1952: André Huguenet presented King Oedipus by Sophocles in Port Elizabeth, opening on 13 February. Directed by Will Jamieson, with André Huguenet (Oedipus), William Turner (A Priest), Edward Mansfield (Creon), John Hamber (Tiresias), Rupert Bellairs (The Boy), Sally Carroll (Jocasta), Joan Parker and Hilda Jamieson (Attendants to Jocasta), Geoffrey Harrison (First Messenger), H Alyn Lane (Herdsman), Drasna Salters (Antigone), Rene Steenkamp (Ismene), Maurice Weightman (Chorus Leader) and Robin Parker (Second Voice). The Chorus of Theban Elders consisted of Peter Millard, Hilton Pegg, Stephen Rein, Peter Brand, John Allen, Neil Zeeman, Jock Fisher, Peter Dixon, Wintan Ferreira, Keith Pegg, Cecil Steyn, Danie Vermaak, Melville Oosthuizen and Rex Finlay. The Guards were provided by Benny Ossher's Physical Culture Institute, and featured Graham Elburg, Lawrence Shepstone, Walter Stotter and Nico Smith, while the Temple Maidens were Hazel Muller, Patricia Stow, Patience White, Peggy Tait, Dawn Robertson, Dorine Charles. The set was designed by Roy Cook (and built by African Consolidated Theatres Ltd), the costumes by Geoffrey Long, lighting by H. Alyn Lane and coiffures by Pierre of Salon Charles. Stage Manager: Wolf Grunhuber. House manager: Harold Davidson. (by courtesy of PE Dramatic and Operatic Society). Programme Cover: Maurice Weightman. Personal Assistant to Mr Huguenet: Phyllis Davidson.

1955: The Wassenaar version of Koning Oidipus was performed professionally by National Theatre Organisation for the Pretoria Centenary celebrations. Directed by Johan de Meester, with André Huguenet and Anna Neethling-Pohl (as Iokaste) in the lead. Also featuring Francois Marais (Creon), Roelof Botha (Teiresias), Ben Cronjé, Andries Brink, Johan van Rensburg, Jannie Gildenhuys, Hannes Horne, Leendert Verdoorn. Décor and costumes by Frank Graves and lighting by Harry Ligoff. (According to the article in Lantern 5(1), Kobus Esterhuysen designed the decor).

1956: On the 30th anniversary of his appearance on the South African stage, André Huguenet directed and played the lead in a production of this play in English by his own company (in Cape Town?), also starring Marjory Wright (Jocasta), Edward Mansfield (Creon) and many others, including Athol Fugard as a herdsman. Costumes were designed and executed by Doreen and Frank Graves, the setting was designed and executed by Giuseppe Cappon. Bill Smuts was the stage director. (Athol Fugard's 2004 play about Huguenet, Exits and Entrances, is partly based on his experiences during this production.)

2003: Oedipus the Tyrant presented by Kirstenbosch and Artscape, in association with Roy Sargeant Productions, as part of the annual Dionysos Festival at Kistenbosch Gardens. Directed by Roy Sargeant.

Adaptations and influences of the original text

Like the myth, the Sophocles play has served as the basis for many adaptations and experiments over the years, both local and international. Some of these are considered below.

Oedipus by Seneca

Oedipus (Oidipus) is a tragic play that was written by Lucius Annaeus Seneca at some time during the 1st century AD. It is a retelling of the story of Oedipus, as told in Oedipus the King by the Athenian playwright, Sophocles. It is written in Latin and was not intended to be performed, but rather recited at private gatherings.

Translations and adaptations of the Seneca version

There are two translations/adaptations of the Senecan text that have been performed in South Africa:

  • Oedipus in English by the English poet laureate Ted Hughes (1960)

Performance history of the Hughes text in South Africa

1971: This version of the play was presented by PACT Drama in 1971 in the Arena of the State Theatre under the direction of Schalk Jacobsz starring Jan Engelen, Joan Friedman, Frantz Dobrowsky, Nigel Vermaas, Marion Craig-Smith, Stephan Bouwer, Noel Roos and Will Bernard, choreographed by Francois Swart.

1980: In 1980 the adaptation by Hughes was staged at the Baxter Theatre, directed by Barney Simon. The cast included Danny Keogh, Grethe Fox, Michael O'Brien, Joko Scott, Thoko Ntshinga, Richard Grant, Linda Harris, (Fiona Ramsay?) (and Robin Smith?).

1982: A translation into Afrikaans by Noël Roos, Libé Ferreira and Johann van Heerden of this version, entitled Oidipus, was directed by Roos for the University of Stellenbosch Drama Department in October 1982, starring Albert Maritz, Libé Ferreira, Belinda Richardson, Antoinette Pienaar, Nicola van der Walt, Trudi Huskisson, Michelle Alberts, Isadora Verwey and Ilze Swanepoel.

Performance history of the Claus text in South Africa

1990: Wim Vorster's translation of Claus's text into Afrikaans presented by SUKOVS Toneel, performed in the André Huguenet Theatre, Bloemfontein. Direction was by Jannie Gildenhuys, decor designed by Johnny Boerstoel, costumes by James Parker and lighting by Martin Pelser. Members of the cast were Gerben Kamper, Isadora Verwey, Cobus de Villiers, Ernst Eloff, Dorette Nel, James van Helsdingen, Marga van Rooy, Christo Compion, Marion Holm, Hennie Baird.

La Machine Infernale by Jean Cocteau (1934)

For more information, see La Machine Infernale.

The Gods Are Not To Blame by Ola Rotimi (1971)

For more information, see The Gods Are Not To Blame.

Greek by Stephen Berkoff (1980)

For more information, see Greek.

Oidipoes by Ben Dehaeck

A one-act version of the Oedipus story.

Jocasta: A version of the Oedipus Myth by Rob Amato

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_the_King

https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans

P.J. Conradie, 1999

http://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_(Seneca)

Helikon, 5(21), 1955.

Source: Barrow, Brian & Williams-Short, Yvonne (eds.). 1988. Theatre Alive! The Baxter Story 1977-1987.

Oedipus theatre programmes, PACT, 1971, 1990.

B. van Zyl Smit 2003 "The Receptions of Greek Tragedy in the 'Old' and the 'New' South Africa" in Akroterion 48 : 3-20)[3]

Betine van Zyl Smit. 2010. "Oedipus and Afrikaans Theater" in Comparative Drama (Vol. 44, No. 4: pp. 477-493)[4]

https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans

P.J. Conradie, 1999

http://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_(Seneca)

http://dighum.uantwerpen.be/grieksdrama/data/bibliografie.html

https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans

Trek, 15(6):41, 1950.

Lantern, 5(1):55. September 1955.

Oedipus Rex theatre programme, Huguenet production 1956-7.

Photocopy of the Dudley Fitts and Robert Fitzgerald English translation (1960) found in the Stellenbosch Drama Department's theatre archives and now held in the Performing Arts Research Collection (PARC) at the Africa Open Institute for Music, Research and Innovation, with offices at Pieter Okkers House, 7 Joubert Street, Stellenbosch, South Africa.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page