Difference between revisions of "Pantomime"
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[Pantomime]] is the name given to a particular kind of theatrical presentation, and sometimes to a particular form of performance (e.g. [[mime]]). | + | [[Pantomime]] is the name given to a particular kind of theatrical presentation, and sometimes to a particular form of performance (e.g. [[mime]]). |
+ | |||
+ | Sometimes referred to simply as [[Panto]] | ||
= Pantomime as concept = | = Pantomime as concept = | ||
Line 12: | Line 14: | ||
The meaning here is much more specific, referring to a theatrical work based on some (often well-known) fairy tale or nursery story and aimed largely at children. The performance consists of the story enhanced by music, dance, topical jokes and slapstick comedy. In Britain and its former colonies such performances tend to take place near Christmas. | The meaning here is much more specific, referring to a theatrical work based on some (often well-known) fairy tale or nursery story and aimed largely at children. The performance consists of the story enhanced by music, dance, topical jokes and slapstick comedy. In Britain and its former colonies such performances tend to take place near Christmas. | ||
An important part of the pantomime, until the late 19th century, was the [[harlequinade]]. | An important part of the pantomime, until the late 19th century, was the [[harlequinade]]. | ||
+ | |||
+ | A variant form is the so-called [[Shadow pantomime]]. | ||
'''For a comprehensive popular overview, see for example the entry on "Pantomime" in [[Wikipedia]][https://en.wikipedia.org/wiki/Pantomime].''' | '''For a comprehensive popular overview, see for example the entry on "Pantomime" in [[Wikipedia]][https://en.wikipedia.org/wiki/Pantomime].''' | ||
Line 17: | Line 21: | ||
'''See also [[Harlequin]]''' | '''See also [[Harlequin]]''' | ||
+ | = The history of [[pantomime]] in South Africa = | ||
− | + | Because of socio-political and cultural ties with Britain, [[pantomime]] became an integral part of the South African theatre tradition in the 19th century. | |
− | |||
− | |||
− | Because of socio-political ties with Britain, pantomime became part of the South African theatre tradition in the 19th century. | ||
==Beginnings in the 19th Century == | ==Beginnings in the 19th Century == | ||
Line 27: | Line 29: | ||
The first locally written pantomime in South Africa was performed in 1813, entitled ''[[The Siege of Troy]]'', it was written by [[Charles Etienne Boniface]]. | The first locally written pantomime in South Africa was performed in 1813, entitled ''[[The Siege of Troy]]'', it was written by [[Charles Etienne Boniface]]. | ||
− | [[Sefton Parry]] introduced the tradition of a seasonal pantomime with his production of ''[[Beauty and the Beast]]'' in 1857. | + | [[Sefton Parry]] introduced the tradition of a seasonal pantomime with his production of ''[[Beauty and the Beast]]'' in 1857. Others active in this field include [[Ray and Cooper]] (1860s) and the [[United Service Dramatic Company]] of Captain [[Disney Roebuck]] (1870s and 1880s). |
− | |||
− | |||
== Early 20th century == | == Early 20th century == | ||
Line 41: | Line 41: | ||
== Pantomimes on ice == | == Pantomimes on ice == | ||
− | + | [[Pantomime on ice]] became popular in the second half of the 20th century, first introduced to South African audiences in 1953 by [[African Consolidated Theatres]]. | |
==From 1960 till 1993== | ==From 1960 till 1993== | ||
Line 49: | Line 49: | ||
During the 1990s [[PACT]] produced pantomimes in English and [[Afrikaans]] with [[Janice Honeyman]] as scriptwriter and [[Nerina Ferreira]] as translator (in the case of [[Afrikaans]]). | During the 1990s [[PACT]] produced pantomimes in English and [[Afrikaans]] with [[Janice Honeyman]] as scriptwriter and [[Nerina Ferreira]] as translator (in the case of [[Afrikaans]]). | ||
+ | |||
+ | (MK) | ||
== From 1994 onwards == | == From 1994 onwards == | ||
− | |||
=Pantomimes performed in South Africa= | =Pantomimes performed in South Africa= | ||
''Click on the titles to go to the entry on the specific work or set of works.'' | ''Click on the titles to go to the entry on the specific work or set of works.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Pantomimes based on fairy tales and children's stories== | ||
+ | |||
+ | ''[[Pinocchio]]'' | ||
''[[Aladdin]]'' | ''[[Aladdin]]'' | ||
''[[Ali Baba and the Forty Thieves]]'' | ''[[Ali Baba and the Forty Thieves]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Ali Baba or The Forty Thieves]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Alice in Wonderland]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Babes in the Wood]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Beauty and the Beast]]'' | ||
''[[Cinderella]]'' | ''[[Cinderella]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Dick Whittington]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Jack and the Beanstalk]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Bo-Peep, or Harlequin and the Little Girl who Lost her Sheep]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Jack Horner]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Red Riding Hood]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[A Nativity]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[The New Aladdin]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Puss in Boots]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Robinson Crusoe]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Snow White and the Seven Dwarfs]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Sleeping Beauty]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[The Sleeping Beauty]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[The Wizard of Oz]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Scrooge]]'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''[[Jack and the Beanstalk]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Jan en die Boontjierank]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Het Beleg van Troyen]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[The Siege of Troy]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Dick Whittington]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Dick Whittington and his Cat]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Doringrosie van Roosfontein]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Rooikappietjie]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Red Riding Hood]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.]]'' | ||
+ | |||
+ | == Harlequinesque pantomime == | ||
+ | |||
+ | ''[[Clown and Goose]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequinesque Pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequin - the pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequin Pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Robinson Crusoe, or Harlequin Friday]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequin and Mother Goose, or The Golden Egg]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequin - the pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequinesque Pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[The Fair One with the Golden Locks]]'' | ||
+ | |||
+ | == Adult pantomimes== | ||
+ | |||
+ | ''[[The Cunning Wife, or The Lover in the Sack]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[L'Enfant Prodigue]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Little Don Giovanni, or Leporello and the Stone Statue]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Running Mad Through Love]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Pantomime Pie]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[A Pantomime Rehearsal]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[The Mock Statue, or The Old Man Deceived]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Baking and Roasting without Fire]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Baking and Roasting without Fire]]'' (a "burlesque Pantomime never before acted here"). | ||
+ | |||
+ | ''[[Clown and Goose]]'' | ||
''[[Pantomime Farce]]'' | ''[[Pantomime Farce]]'' | ||
− | ''[[ | + | === South African adaptations and translations === |
+ | ''[[A Nativity]]'' | ||
+ | Graskop Races Home! | ||
+ | Snow White and the Seven Dofs | ||
+ | Rooikêppetjie | ||
+ | RooiKôppitjie | ||
+ | IMumbo Jumbo | ||
+ | Die Spook van Donkergat | ||
+ | Starbrite –Star Bright | ||
+ | Robin's A Cruise-Ou | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Adult pantomime === | ||
+ | |||
+ | Oromidas, ou Le Balêt de Balais | ||
+ | Le Barbier de Séville, ou La Précaution Inutile | ||
+ | ''[[Barbier de Seville]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Rotten Hood]]''; | ||
+ | ''[[Sinderella]]'' | ||
+ | ''[[Het Beleg van Troyen]]'' | ||
+ | The Miser, or Happiness found in Gold | ||
+ | |||
− | ( | + | (TH) |
=Sources= | =Sources= | ||
− | + | ||
+ | ''The story of pantomime'': Produced as part of Christmas at the V&A (running from 3 December 2016 to 6 January 2017)[[https://www.vam.ac.uk/articles/the-story-of-pantomime]] | ||
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/] | [[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/] | ||
Line 83: | Line 222: | ||
[[Marie Kruger|M.S. Kruger]]. 2003. Pantomime in South Africa: the British tradition and the local flavour. ''[[South African Theatre Journal]]'', 17:129-152. | [[Marie Kruger|M.S. Kruger]]. 2003. Pantomime in South Africa: the British tradition and the local flavour. ''[[South African Theatre Journal]]'', 17:129-152. | ||
+ | |||
+ | [[Pantomime]] in [[Wikipedia]][https://en.wikipedia.org/wiki/Pantomime] | ||
Latest revision as of 06:09, 20 July 2020
Pantomime is the name given to a particular kind of theatrical presentation, and sometimes to a particular form of performance (e.g. mime).
Sometimes referred to simply as Panto
Contents
Pantomime as concept
The term has a range of meanings, including:
1 The art or technique of communicating emotions, actions, feelings, and so without words, using only gestures, movements and facial expressions - i.e. as the equivalent of the word "Mime"[1] - which its the more commonly used term today.
2 As a play or entertainment in which the performers express themselves mutely by gestures, often to the accompaniment of music.
3 Most often defined today as an exotic form of entertainment for the entire family which is remotely based on a fairy tale or familiar story, but padded with popular songs, topical comedy and peopled with cross-dressed men and women. This kind of presentation originated in Britain as a specific form , based on aspects of ancient Roman mime, the 16th century commedia dell'arte tradition of Italy and 17th-century masques and music hall performances. The meaning here is much more specific, referring to a theatrical work based on some (often well-known) fairy tale or nursery story and aimed largely at children. The performance consists of the story enhanced by music, dance, topical jokes and slapstick comedy. In Britain and its former colonies such performances tend to take place near Christmas. An important part of the pantomime, until the late 19th century, was the harlequinade.
A variant form is the so-called Shadow pantomime.
For a comprehensive popular overview, see for example the entry on "Pantomime" in Wikipedia[2].
See also Harlequin
The history of pantomime in South Africa
Because of socio-political and cultural ties with Britain, pantomime became an integral part of the South African theatre tradition in the 19th century.
Beginnings in the 19th Century
The first locally written pantomime in South Africa was performed in 1813, entitled The Siege of Troy, it was written by Charles Etienne Boniface.
Sefton Parry introduced the tradition of a seasonal pantomime with his production of Beauty and the Beast in 1857. Others active in this field include Ray and Cooper (1860s) and the United Service Dramatic Company of Captain Disney Roebuck (1870s and 1880s).
Early 20th century
During the First World War the seasonal pantomimes were mainly produced by the J.C. Williamson organisation and the local impresario Leonard Rayne. They initiated the tradition of mounting a pantomime to tour the main centres. This tradition continued by African Theatres, was brought to an end by the depression of the 1930s.
Amateur dramatic societies started to produce pantomimes I 1935, a practice which gained momentum in the late 1950s. After 1955 when African Consolidated Theatres did their last pantomime, amateur dramatic companies became mainly responsible for staging pantomimes.
Pantomimes on ice
Pantomime on ice became popular in the second half of the 20th century, first introduced to South African audiences in 1953 by African Consolidated Theatres.
From 1960 till 1993
In Durban, during the 1960s Marjorie Chase developed this entertainment further. * This trend was only changed in 1980 when NAPAC staged Cinderella by John Moss, the leading local panto scriptwright.
During the 1990s PACT produced pantomimes in English and Afrikaans with Janice Honeyman as scriptwriter and Nerina Ferreira as translator (in the case of Afrikaans).
(MK)
From 1994 onwards
Pantomimes performed in South Africa
Click on the titles to go to the entry on the specific work or set of works.
Pantomimes based on fairy tales and children's stories
Ali Baba and the Forty Thieves
Little Bo-Peep, or Harlequin and the Little Girl who Lost her Sheep
Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.
Snow White and the Seven Dwarfs
Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.
Harlequinesque pantomime
Robinson Crusoe, or Harlequin Friday
Harlequin and Mother Goose, or The Golden Egg
Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.
The Fair One with the Golden Locks
Adult pantomimes
The Cunning Wife, or The Lover in the Sack
Little Don Giovanni, or Leporello and the Stone Statue
The Mock Statue, or The Old Man Deceived
Baking and Roasting without Fire
Baking and Roasting without Fire (a "burlesque Pantomime never before acted here").
South African adaptations and translations
A Nativity Graskop Races Home! Snow White and the Seven Dofs Rooikêppetjie RooiKôppitjie IMumbo Jumbo Die Spook van Donkergat Starbrite –Star Bright Robin's A Cruise-Ou
Adult pantomime
Oromidas, ou Le Balêt de Balais Le Barbier de Séville, ou La Précaution Inutile Barbier de Seville
Rotten Hood; Sinderella Het Beleg van Troyen The Miser, or Happiness found in Gold
(TH)
Sources
The story of pantomime: Produced as part of Christmas at the V&A (running from 3 December 2016 to 6 January 2017)[[3]]
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [4]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik
P.J. du Toit. 1988. Amateurtoneel in Suid-Afrika. Pretoria: Academica
M.S. Kruger. 1997. Tradisionele elemente en kontemporêre tendense in die pantomime: 'n teater-historiese ondersoek. Unpublished doctoral dissertation. Stellenbosch: University of Stellenbosch.
M.S. Kruger. 2000. English pantomime: reflections on a dynamic tradition. South African Theatre Journal, 14:146-173.
M.S. Kruger. 2003. Pantomime in South Africa: the British tradition and the local flavour. South African Theatre Journal, 17:129-152.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to South African Theatre Terminology and Thematic Entries
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page
Sources =
https://en.wikipedia.org/wiki/Pantomime
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to The South African Context/General Terminology and Thematic Entries
Return to South African Theatre/Terminology and Thematic Entries
Return to South African Film /Terminology and Thematic Entries
Return to South African Media/Terminology and Thematic Entries
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page