The original text
Translations and adaptations
The play has been translated into many different languages. Translations into English, as The Father, have been done by i.a. Peter Watts (1958), Michael Meyer (1964), Harry G. Carlson (1981), Michael Robinson (1998), Gregory Motton (2000) and Laurie Slade (2012).
Performance history in South Africa
1969: Die Vader, the Grütter Afrikaans translation was staged by CAPAB, opening in the Hofmeyr Theatre on 8 April, directed by Mavis Taylor. The cast included Pieter Geldenhuys (Die Kaptein), Hermien Dommisse (Laura), Wena Naudé (Magriet), Annelisa Weiland (Bertha), Ernst Eloff (Kaptein), Jannie Gildenhuys (Die Pastoor), Johan Malherbe (Nojd) and Pieter Joubert (Dr Ostermark). Stage manager Mavis Lilenstein. Décor and costumes by Stephen Andrews.
1978: Die Vader, the Fourie Afrikaans translation was staged by PACT, directed by Louis van Niekerk, with Patrick Mynhardt (Die Kaptein), Wilna Snyman (Laura), Elise Hibbert (Berta), Don Lamprecht (Dr Ostermark), David van der Merwe (Die Pastoor), Anna Neethling-Pohl (Magriet), Gerben Kamper (Njod) and Fanie Bezuidenhout (Die Ordonnans). Décor and costumes by Johan Engels.
The Father (Strindberg play) in Wikipedia 
Teater SA, 1(4), 1969
CAPAB theatre programme, 1969.
PACT theatre programme, 1978.
PACOFS Drama 25 Years, 1963-1988.
Press clipping held by NELM: [Collection: DICKERSON, Beth]: 2009. 113. 4. 9.
Go to ESAT Bibliography
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page