Difference between revisions of "Fadren"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Fadren''''' ("''The Father''") is a naturalistic tragedy by Swedish playwright [[August Strindberg]] (1849-1912) [https://en.wikipedia.org/wiki/August_Strindberg], written in 1887.
+
'''''Fadren''''' ("''The Father''") is a short naturalistic tragedy by Swedish playwright August Strindberg (1849-1912)[https://en.wikipedia.org/wiki/August_Strindberg].
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
 +
 +
The play, published as ''[[Fadren]]'' (and called a "Sorgespel i tre akter") in Swedish in 1887, and performed the same year. A German version was performed in Berlin in 1890.
 +
 +
The play explores the struggle between parents over the future of their child This results in the mother, using her cunning manipulative skills, subduing and finally destroying the father. 
 +
 +
The haunting play was the important precursor to Strindberg's masterpiece ''[[Miss Julie]]'', one of key works in the history of Naturalism[https://en.wikipedia.org/wiki/Naturalism_(theatre)] in the theatre.
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
Line 7: Line 13:
 
The play has been translated into many different languages. Translations into English, as '''''[[The Father]]''''', have been done by i.a. Peter Watts (1958), Michael Meyer (1964), Harry G. Carlson (1981), Michael Robinson (1998), Gregory Motton (2000) and Laurie Slade (2012).
 
The play has been translated into many different languages. Translations into English, as '''''[[The Father]]''''', have been done by i.a. Peter Watts (1958), Michael Meyer (1964), Harry G. Carlson (1981), Michael Robinson (1998), Gregory Motton (2000) and Laurie Slade (2012).
  
Translated into French as ''[[Le Père]]'' or simply ''[[Père]]''. (Not to be confused with ''[[Le Père]]'' by Florian Zeller.)
+
Translated into French as ''[[Le Père]]'' or simply ''[[Père]]''. (Not to be confused with ''[[Le Père]]'', the 2012 text by Florian Zeller.)
  
 
Translated into [[Afrikaans]] by [[Wilhelm Grütter]], entitled '''''[[Die Vader]]'''''.
 
Translated into [[Afrikaans]] by [[Wilhelm Grütter]], entitled '''''[[Die Vader]]'''''.
Line 14: Line 20:
  
 
Translated into [[Afrikaans]] by [[Schalk Theron]], entitled '''''[[Die Vader]]'''''. (Text available at the [[Stellenbosch University]] Library, Manuscripts Section. Reference 31/22/3.)
 
Translated into [[Afrikaans]] by [[Schalk Theron]], entitled '''''[[Die Vader]]'''''. (Text available at the [[Stellenbosch University]] Library, Manuscripts Section. Reference 31/22/3.)
 +
 +
Adapted for radio in [[Afrikaans]] as ''[[Die Vader]]'' by an unnamed author in 1962. It was probably based on the [[Afrikaans]] text by [[Schalk Theron]].
 +
 +
Filmed as a TV movie in Swedish, directed by Keve Hjelm and broadcast in 1967[https://www.imdb.com/title/tt0169887/]
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
 +
 +
1962: ''[[Die Vader]]'' broadcast by the [[SABC]] in the programme ''[[Radioteater]]'' on 18 May, directed by ''[[Monica Breedt]]. 
 +
 
1969: ''Die Vader'', the [[Wilhelm Grütter|Grütter]] [[Afrikaans]] translation was staged by [[CAPAB]], opening in the [[Hofmeyr Theatre]] on 8 April, directed by [[Mavis Taylor]].  The cast included [[Pieter Geldenhuys]] (Die Kaptein), [[Hermien Dommisse]] (Laura), [[Wena Naudé]] (Magriet), [[Annelisa Weiland]] (Bertha), [[Ernst Eloff]] (Kaptein), [[Jannie Gildenhuys]] (Die Pastoor), [[Johan Malherbe]] (Nojd) and [[Pieter Joubert]] (Dr Ostermark). Stage manager [[Mavis Lilenstein]]. Décor and costumes by [[Stephen Andrews]].
 
1969: ''Die Vader'', the [[Wilhelm Grütter|Grütter]] [[Afrikaans]] translation was staged by [[CAPAB]], opening in the [[Hofmeyr Theatre]] on 8 April, directed by [[Mavis Taylor]].  The cast included [[Pieter Geldenhuys]] (Die Kaptein), [[Hermien Dommisse]] (Laura), [[Wena Naudé]] (Magriet), [[Annelisa Weiland]] (Bertha), [[Ernst Eloff]] (Kaptein), [[Jannie Gildenhuys]] (Die Pastoor), [[Johan Malherbe]] (Nojd) and [[Pieter Joubert]] (Dr Ostermark). Stage manager [[Mavis Lilenstein]]. Décor and costumes by [[Stephen Andrews]].
  
 
1969: Produced in English by [[CAPAB]] in association with [[PACOFS]], directed by [[Roy Sargeant]], with [[Joe Stewardson]], [[Joyce Bradley]], [[Helen Braithwaite]] and [[Gillian Garlick]].
 
1969: Produced in English by [[CAPAB]] in association with [[PACOFS]], directed by [[Roy Sargeant]], with [[Joe Stewardson]], [[Joyce Bradley]], [[Helen Braithwaite]] and [[Gillian Garlick]].
  
1978: ''Die Vader'', the [[Pieter-Paul Fourie|Fourie]] [[Afrikaans]] translation was staged by [[PACT]], directed by [[Louis van Niekerk]], with [[Patrick Mynhardt]] (Die Kaptein), [[Wilna Snyman]] (Laura), [[Elise Hibbert]] (Berta), [[Don Lamprecht]] (Dr Ostermark), [[David van der Merwe]] (Die Pastoor), [[Anna Neethling-Pohl]] (Magriet), [[Gerben Kamper]] (Njod) and [[Fanie Bezuidenhout]] (Die Ordonnans). Décor and costumes by [[Johan Engels]].
+
1978: ''[[Die Vader]]'', the [[Pieter-Paul Fourie|Fourie]] [[Afrikaans]] translation, was staged by [[PACT]], directed by [[Louis van Niekerk]], with [[Patrick Mynhardt]] (Die Kaptein), [[Wilna Snyman]] (Laura), [[Elise Hibbert]] (Berta), [[Don Lamprecht]] (Dr Ostermark), [[David van der Merwe]] (Die Pastoor), [[Anna Neethling-Pohl]] (Magriet), [[Gerben Kamper]] (Njod) and [[Fanie Bezuidenhout]] (Die Ordonnans). Décor and costumes by [[Johan Engels]].
  
1986: [[Lindsay Reardon]] and [[Cornelia Schulz]] appeared in the [[Rhodes University Drama Department]] production of the play, directed by [[Brian Pearce]].  
+
1986: Produced in English by the [[Rhodes University Drama Department]], directed by [[Brian Pearce]] with [[Lindsay Reardon]] and [[Cornelia Schulz]].  
  
2013: From 24 September to 5 October the Wits School of Arts/WitsMusic and Wits Theatre produced a student version, directed by [[Makhaola Ndebele]].
+
2013: Produced in English by the [[Wits School of Arts]]/WitsMusic and [[Wits Theatre]] as a student version, directed by [[Makhaola Ndebele]].
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
''Wikipedia'' [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Father_%28Strindberg_play%29]
+
 
 +
''The Father'' (Strindberg play) in ''Wikipedia'' [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Father_%28Strindberg_play%29]
 +
 
 +
https://www.imdb.com/title/tt0169887/
 +
 
 +
Copy of ''[[Die Vader]]'', the 1962 radio adaptation broadcast by the [[SABC]], found in the [[Stellenbosch Drama Department]] archives in 2022. 
  
 
''[[Teater SA]]'', 1(4), 1969
 
''[[Teater SA]]'', 1(4), 1969

Latest revision as of 15:15, 2 March 2023

Fadren ("The Father") is a short naturalistic tragedy by Swedish playwright August Strindberg (1849-1912)[1].

The original text

The play, published as Fadren (and called a "Sorgespel i tre akter") in Swedish in 1887, and performed the same year. A German version was performed in Berlin in 1890.

The play explores the struggle between parents over the future of their child This results in the mother, using her cunning manipulative skills, subduing and finally destroying the father.

The haunting play was the important precursor to Strindberg's masterpiece Miss Julie, one of key works in the history of Naturalism[2] in the theatre.

Translations and adaptations

The play has been translated into many different languages. Translations into English, as The Father, have been done by i.a. Peter Watts (1958), Michael Meyer (1964), Harry G. Carlson (1981), Michael Robinson (1998), Gregory Motton (2000) and Laurie Slade (2012).

Translated into French as Le Père or simply Père. (Not to be confused with Le Père, the 2012 text by Florian Zeller.)

Translated into Afrikaans by Wilhelm Grütter, entitled Die Vader.

Translated into Afrikaans by Pieter-Paul Fourie, entitled Die Vader.

Translated into Afrikaans by Schalk Theron, entitled Die Vader. (Text available at the Stellenbosch University Library, Manuscripts Section. Reference 31/22/3.)

Adapted for radio in Afrikaans as Die Vader by an unnamed author in 1962. It was probably based on the Afrikaans text by Schalk Theron.

Filmed as a TV movie in Swedish, directed by Keve Hjelm and broadcast in 1967[3]

Performance history in South Africa

1962: Die Vader broadcast by the SABC in the programme Radioteater on 18 May, directed by Monica Breedt.

1969: Die Vader, the Grütter Afrikaans translation was staged by CAPAB, opening in the Hofmeyr Theatre on 8 April, directed by Mavis Taylor. The cast included Pieter Geldenhuys (Die Kaptein), Hermien Dommisse (Laura), Wena Naudé (Magriet), Annelisa Weiland (Bertha), Ernst Eloff (Kaptein), Jannie Gildenhuys (Die Pastoor), Johan Malherbe (Nojd) and Pieter Joubert (Dr Ostermark). Stage manager Mavis Lilenstein. Décor and costumes by Stephen Andrews.

1969: Produced in English by CAPAB in association with PACOFS, directed by Roy Sargeant, with Joe Stewardson, Joyce Bradley, Helen Braithwaite and Gillian Garlick.

1978: Die Vader, the Fourie Afrikaans translation, was staged by PACT, directed by Louis van Niekerk, with Patrick Mynhardt (Die Kaptein), Wilna Snyman (Laura), Elise Hibbert (Berta), Don Lamprecht (Dr Ostermark), David van der Merwe (Die Pastoor), Anna Neethling-Pohl (Magriet), Gerben Kamper (Njod) and Fanie Bezuidenhout (Die Ordonnans). Décor and costumes by Johan Engels.

1986: Produced in English by the Rhodes University Drama Department, directed by Brian Pearce with Lindsay Reardon and Cornelia Schulz.

2013: Produced in English by the Wits School of Arts/WitsMusic and Wits Theatre as a student version, directed by Makhaola Ndebele.

Sources

The Father (Strindberg play) in Wikipedia [4]

https://www.imdb.com/title/tt0169887/

Copy of Die Vader, the 1962 radio adaptation broadcast by the SABC, found in the Stellenbosch Drama Department archives in 2022.

Teater SA, 1(4), 1969

CAPAB theatre programme, 1969.

PACT theatre programme, 1978.

Petru & Carel Trichardt theatre programme collection.

PACOFS Drama 25 Years, 1963-1988.

Press clipping held by NELM: [Collection: DICKERSON, Beth]: 2009. 113. 4. 9.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page