Der Zerbrochene Krug
Der Zerbrochene Krug; ein Lustspiel, by Heinrich von Kleist (1777-1811).
Contents
The original text
Translations and adaptations
A translation into Afrikaans by A.F.H. van Dijk with the title Die Gebreekte Kruik.
Another translation from the original German was done by Wilhelm Grütter, also titled Die Gebreekte Kruik.
The Van Dijk translation was adapted by Dieter Reible and Tjaart Potgieter and renamed Moleste met die Magistraat
Performance history in South Africa
1953: A translation into Afrikaans by A.F.H. van Dijk with the title Die Gebreekte Kruik was performed by the Bloemfonteinse Teatergroep in 1953. Direction and décor by Schalk Theron, costumes by Dollie Serfontein. Leading roles by Martin ven Niekerk, Alice Wilmot, Michael Cassaleggio, Maria Bosman and Hildegarde Eisele.
1963: The Grütter translation was presented by PACT in 1963, directed by Jannie Gildenhuys, starring Leonora Nel, Jan Bruijns, Phyllis Punt, Jannie Gildenhuys, Roelf Laubscher, Francois Swart, Kita Redelinghuijs, Vicki Vosloo, Limpie Basson and Ernst Eloff. Performed in the Civic Theatre, Johannesburg, Nasionale Skouburg, Pretoria and touring Transvaal.
1993: Moleste met die Magistraat was presented by TRUK Toneel in 1993 to commemorate their thirtieth anniversary. Dieter Reible directed and the cast were Don Lamprecht (Walter), Louis van Niekerk (Adam, Magistraat]], Tjaart Potgieter (Ligt), Antoinette Kellermann (Tant Martha Roelofse), Wilmien Rossouw (Eva), Eghard van der Hoven (Vitus van der Poel), Hannes Muller (Rupert), Deon Brytenbach and Neville Engelbrecht (servants). Designed by Chris van den Berg, lighting by Jacques Mulder.
Sources
Helikon, 2(9):17
PACT report 1963/64
Moleste met die Magistraat theatre programme, 1993.
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page