Difference between revisions of "Pantomime"
Line 71: | Line 71: | ||
''[[The Siege of Troy]]'' | ''[[The Siege of Troy]]'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Robinson Crusoe. A Christmas Pantomime | ||
+ | Robinson Crusoe. A Pantomime | ||
+ | ''[[Robinson Crusoe]]'', | ||
+ | ''[[Alice in Wonderland]]'' | ||
+ | Harlequinesque Pantomime | ||
+ | Harlequin - the pantomime | ||
+ | Ali Baba or The Forty Thieves | ||
+ | The Cunning Wife, or The Lover in the Sack | ||
+ | ''[[Clown and Goose]]'' | ||
+ | Cinderella | ||
+ | [[Scrooge]] | ||
+ | ''The New Aladdin'' | ||
+ | Snow White and the Seven Dwarfs Sneeuwitjie en die Sewe Dwergies ''[[Snow White and the Seven Dwarfs]]'' | ||
+ | ''[[Snow White and the Seven Dwarfs]]'' | ||
+ | ''[[Running Mad Through Love]]'' | ||
+ | ''[[A Nativity]]'' | ||
+ | ''[[Jack and the Beanstalk]]'' Jack and the Beanstalk Jan en die Boontjierank | ||
+ | ''[[The Sleeping Beauty]]'' | ||
+ | ''[[Het Beleg van Troyen]]'' | ||
+ | ''[[Dick Whittington]]'' ''[[Dick Whittington]]'' | ||
+ | ''[[Dick Whittington and his Cat]]'' | ||
+ | ''[[The Wizard of Oz]]'' | ||
+ | ''[[The Adventures of Pinocchio]]'' | ||
+ | ''[[Doringrosie van Roosfontein]]'' | ||
+ | ''[[Little Red Riding Hood]]'' Rooikappietjie Little Red Riding Hood | ||
+ | Little Jack Horner | ||
+ | ''[[Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.]]'' | ||
+ | Babes in the Wood | ||
+ | Beauty and the Beast | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Harlequinesque pantomime === | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequin Pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Robinson Crusoe, or Harlequin Friday]]'' | ||
+ | |||
+ | Harlequin and Mother Goose, or The Golden Egg | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequin - the pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Harlequinesque Pantomime]]'' | ||
+ | |||
+ | Sleeping Beauty The Sleeping Beauty | ||
+ | Puss in Boots | ||
+ | The Fair One with the Golden Locks | ||
+ | |||
+ | === | ||
+ | |||
+ | ''[[Pantomime Pie]]'' | ||
+ | ''[[A Pantomime Rehearsal]]'' | ||
+ | The Mock Statue, or The Old Man Deceived | ||
+ | ''[[Baking and Roasting without Fire]]'' ''[[Baking and Roasting without Fire]]'' (a "burlesque Pantomime never before acted here"). | ||
+ | ''[[Clown and Goose]]'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | === South African adaptations and translations === | ||
+ | |||
+ | Graskop Races Home! | ||
+ | Snow White and the Seven Dofs | ||
+ | Rooikêppetjie | ||
+ | RooiKôppitjie | ||
+ | IMumbo Jumbo | ||
+ | Die Spook van Donkergat | ||
+ | Starbrite –Star Bright | ||
+ | Robin's A Cruise-Ou | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Adult pantomime === | ||
+ | |||
+ | Oromidas, ou Le Balêt de Balais | ||
+ | Le Barbier de Séville, ou La Précaution Inutile | ||
+ | ''[[Barbier de Seville]]'' | ||
+ | |||
+ | ''[[Rotten Hood]]''; | ||
+ | ''[[Sinderella]]'' | ||
+ | ''[[Het Beleg van Troyen]]'' | ||
+ | The Miser, or Happiness found in Gold | ||
+ | |||
(TH) | (TH) |
Revision as of 07:15, 16 August 2017
Pantomime is the name given to a particular kind of theatrical presentation, and sometimes to a particular form of performance (e.g. mime).
Sometimes referred to simply as Panto
Contents
Pantomime as concept
The term has a range of meanings, including:
1 The art or technique of communicating emotions, actions, feelings, and so without words, using only gestures, movements and facial expressions - i.e. as the equivalent of the word "Mime"[1] - which its the more commonly used term today.
2 As a play or entertainment in which the performers express themselves mutely by gestures, often to the accompaniment of music.
3 Most often defined today as an exotic form of entertainment for the entire family which is remotely based on a fairy tale or familiar story, but padded with popular songs, topical comedy and peopled with cross-dressed men and women. This kind of presentation originated in Britain as a specific form , based on aspects of ancient Roman mime, the 16th century commedia dell'arte tradition of Italy and 17th-century masques and music hall performances. The meaning here is much more specific, referring to a theatrical work based on some (often well-known) fairy tale or nursery story and aimed largely at children. The performance consists of the story enhanced by music, dance, topical jokes and slapstick comedy. In Britain and its former colonies such performances tend to take place near Christmas. An important part of the pantomime, until the late 19th century, was the harlequinade.
For a comprehensive popular overview, see for example the entry on "Pantomime" in Wikipedia[2].
See also Harlequin
The history of pantomime in South Africa
Because of socio-political and cultural ties with Britain, pantomime became an integral part of the South African theatre tradition in the 19th century.
Beginnings in the 19th Century
The first locally written pantomime in South Africa was performed in 1813, entitled The Siege of Troy, it was written by Charles Etienne Boniface.
Sefton Parry introduced the tradition of a seasonal pantomime with his production of Beauty and the Beast in 1857.
In the 1870s and 1880s it was mainly the United Service Dramatic Company of Captain Disney Roebuck that gave annual pantomimes.
Early 20th century
During the First World War the seasonal pantomimes were mainly produced by the J.C. Williamson organisation and the local impresario Leonard Rayne. They initiated the tradition of mounting a pantomime to tour the main centres. This tradition continued by African Theatres, was brought to an end by the depression of the 1930s.
Amateur dramatic societies started to produce pantomimes I 1935, a practice which gained momentum in the late 1950s. After 1955 when African Consolidated Theatres did their last pantomime, amateur dramatic companies became mainly responsible for staging pantomimes.
Pantomimes on ice
Pantomime on ice became popular in the second half of the 20th century, first introduced to South African audiences in 1953 by African Consolidated Theatres.
From 1960 till 1993
In Durban, during the 1960s Marjorie Chase developed this entertainment further. * This trend was only changed in 1980 when NAPAC staged Cinderella by John Moss, the leading local panto scriptwright.
During the 1990s PACT produced pantomimes in English and Afrikaans with Janice Honeyman as scriptwriter and Nerina Ferreira as translator (in the case of Afrikaans).
(MK)
From 1994 onwards
Pantomimes performed in South Africa
Click on the titles to go to the entry on the specific work or set of works.
Ali Baba and the Forty Thieves
Robinson Crusoe. A Christmas Pantomime
Robinson Crusoe. A Pantomime
Robinson Crusoe,
Alice in Wonderland
Harlequinesque Pantomime
Harlequin - the pantomime
Ali Baba or The Forty Thieves
The Cunning Wife, or The Lover in the Sack
Clown and Goose
Cinderella
Scrooge
The New Aladdin
Snow White and the Seven Dwarfs Sneeuwitjie en die Sewe Dwergies Snow White and the Seven Dwarfs
Snow White and the Seven Dwarfs
Running Mad Through Love
A Nativity
Jack and the Beanstalk Jack and the Beanstalk Jan en die Boontjierank
The Sleeping Beauty
Het Beleg van Troyen
Dick Whittington Dick Whittington
Dick Whittington and his Cat
The Wizard of Oz
The Adventures of Pinocchio
Doringrosie van Roosfontein
Little Red Riding Hood Rooikappietjie Little Red Riding Hood
Little Jack Horner
Little Jack Horner, or Harlequin A.B.C.
Babes in the Wood
Beauty and the Beast
Harlequinesque pantomime
Robinson Crusoe, or Harlequin Friday
Harlequin and Mother Goose, or The Golden Egg
Sleeping Beauty The Sleeping Beauty Puss in Boots The Fair One with the Golden Locks
=
Pantomime Pie A Pantomime Rehearsal The Mock Statue, or The Old Man Deceived Baking and Roasting without Fire Baking and Roasting without Fire (a "burlesque Pantomime never before acted here"). Clown and Goose
South African adaptations and translations
Graskop Races Home! Snow White and the Seven Dofs Rooikêppetjie RooiKôppitjie IMumbo Jumbo Die Spook van Donkergat Starbrite –Star Bright Robin's A Cruise-Ou
Adult pantomime
Oromidas, ou Le Balêt de Balais Le Barbier de Séville, ou La Précaution Inutile Barbier de Seville
Rotten Hood; Sinderella Het Beleg van Troyen The Miser, or Happiness found in Gold
(TH)
Sources
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [3]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik
P.J. du Toit. 1988. Amateurtoneel in Suid-Afrika. Pretoria: Academica
M.S. Kruger. 1997. Tradisionele elemente en kontemporêre tendense in die pantomime: 'n teater-historiese ondersoek. Unpublished doctoral dissertation. Stellenbosch: University of Stellenbosch.
M.S. Kruger. 2000. English pantomime: reflections on a dynamic tradition. South African Theatre Journal, 14:146-173.
M.S. Kruger. 2003. Pantomime in South Africa: the British tradition and the local flavour. South African Theatre Journal, 17:129-152.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to South African Theatre Terminology and Thematic Entries
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page
Sources =
https://en.wikipedia.org/wiki/Pantomime
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to The South African Context/General Terminology and Thematic Entries
Return to South African Theatre/Terminology and Thematic Entries
Return to South African Film /Terminology and Thematic Entries
Return to South African Media/Terminology and Thematic Entries
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page