Difference between revisions of "The Brothers"
Line 9: | Line 9: | ||
The plays discussed here were formally entitles ''[[The Brothers]]'' in the published versions, but the title may also have been used by commentators to refer to plays ''containing'' the words "The Brothers", such as a the English translation of ''[[Bruderzwist, oder Die Versöhnung]]'', a German play by Von Kotzebue or the French play ''[[Les Frères à l'Épreuve]]'' by Benoît Pelletier-Volméranges. | The plays discussed here were formally entitles ''[[The Brothers]]'' in the published versions, but the title may also have been used by commentators to refer to plays ''containing'' the words "The Brothers", such as a the English translation of ''[[Bruderzwist, oder Die Versöhnung]]'', a German play by Von Kotzebue or the French play ''[[Les Frères à l'Épreuve]]'' by Benoît Pelletier-Volméranges. | ||
− | ''' | + | '''See also other South African plays which are simply entitled ''[[Broers]]'' ("brothers") and ''[[Brothers]]''.''' |
Line 72: | Line 72: | ||
== Performances == | == Performances == | ||
− | Not initially performed in English, it was rewritten in [[Afrikaans]] at the request of director [[Marthinus Basson]] as ''[[Broers]]'' ("Brothers") in 2006. After its publication however, the English version has been performed internationally and locally. | + | Not initially performed in English, it was rewritten in [[Afrikaans]] at the request of director [[Marthinus Basson]] as ''[[Broers]]'' ("Brothers") in 2006. After its publication as ''[[The Brothers]]'' however, the English version has been performed internationally and locally. |
=== South African performances === | === South African performances === |
Revision as of 06:18, 28 November 2016
The Brothers can refer to a number of plays done in South Africa:
1. The Brothers by Edward Young (1753)
2. The Brothers by Richard Cumberland (1769)
3. The Brothers by Reza de Wet (2006)
The plays discussed here were formally entitles The Brothers in the published versions, but the title may also have been used by commentators to refer to plays containing the words "The Brothers", such as a the English translation of Bruderzwist, oder Die Versöhnung, a German play by Von Kotzebue or the French play Les Frères à l'Épreuve by Benoît Pelletier-Volméranges.
See also other South African plays which are simply entitled Broers ("brothers") and Brothers.
Contents
The Brothers by Edward Young (1753)
The Play
A five-act Gothic style tragedy in verse about the feud between Perseus and Demetrius. Written and performed in 1752-3 at the Royal Theatre, Drury Lane and published by R.Dodsley, London, in 1853.
Translations and adaptations
Possibly translated into Dutch as De Gebroeders, according to F.C.L. Bosman (1928)
Productions in South Africa
1818: According to F.C.L. Bosman (1928), this play may have been performed in Dutch under the title De Gebroeders by Tot Nut en Vermaak, Cape Town, on 15 August, 1818. However, he also suggests it may have been a translation of Bruderzwist, oder, Die Versöhnung, the German 5 act play by Von Kotzebue.
Sources
Facsimile version of the 1853 text, Google E-book[1]
The Oxford Handbook of the Georgian Theatre 1737-1832, as edited by Julia Swindells, David Francis Taylor[2]
F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [3]: pp. 133.
Go to ESAT Bibliography
The Brothers by Richard Cumberland (1769)
The Play
A comedy set partly in Cornwall, about a villain and his virtuous young brother. The play, completed in 1769, was Cumberland's breakthrough work and very popular.
Productions in South Africa
1807: Produced in Cape Town on 10 October by the Garrison Players, followed by High Life Below Stairs (Townley). A prologue was written and spoken by Captain Collins, and an epilogue by Captain Frazer. The cast, mentioned in the Prologue, included Captain Frazer, Captain Collins, Captain Napier, Mr Morgan, Mr Strawbenzee, Mr Loftus, Mr O'Flaherty, Mr Longley, Mr Gleadow, Mr Hamilton, Mr Wilson and Mr Stock.
Sources
F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [4]: pp.73-4, .
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Brothers_(Cumberland_play)
Go to ESAT Bibliography
The Brothers by Reza de Wet (2006)
The play
A play depicting a night in the lives of Anton Chekhov and his brother Alexander, when they argue about the death of their middel brother, Kolya. Also known in the Afrikaans version as Broers
First published as The Brothers by Oberon Books in 2006.
Translations and adaptations
Reworked in an Afrikaans version by the author as Broers ("Brothers")
Performances
Not initially performed in English, it was rewritten in Afrikaans at the request of director Marthinus Basson as Broers ("Brothers") in 2006. After its publication as The Brothers however, the English version has been performed internationally and locally.
South African performances
2006: Premiered in Afrikaans, as Broers, at Aardklop, directed by Marthinus Basson with Neels in the same year, going on to other festivals later.
International performances
2014: Performed in English as The Brothers At the White Bear Theatre, Kennington Park Rd, London in April 2014, directed by Karima Setohy with Ralph Aiken, Edmund Sage-Green and Beth Dalloway.
Sources
http://oberonbooks.com/the-brothers
http://www.thesouthafrican.com/theatre-review-the-brothers-by-reza-de-wet-white-bear-theatre/
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page