Difference between revisions of "Maria Stuart"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''Maria Stuart'' by Friedrich Schiller. * First produced * First produced in South Africa by * Other English productions by **, [[PACT]], (dir [[Francois Swart]], 1987), **. An Afrikaans translation of the play by [[Ulrich Gerryts]] was produced by the [[Volksteater]] in Pretoria in 1941, directed by [[Anna Neethling-Pohl]] and featuring [[Berdine Grünewald]]. Also translated into Afrikaans by [[Karel Schoeman]], published by Human and Rousseau | + | ''Maria Stuart'' by Friedrich Schiller. * First produced * First produced in South Africa by * Other English productions by **, [[PACT]], (dir [[Francois Swart]], 1987), **. |
+ | |||
+ | An Afrikaans translation of the play by [[Ulrich Gerryts]] was produced by the [[Volksteater]] in Pretoria in 1941, directed by [[Anna Neethling-Pohl]] and featuring [[Berdine Grünewald]]. Also translated into Afrikaans by [[Karel Schoeman]], published by Human and Rousseau, 1973. This translation first performed by ** in 19**. A non-traditional student production of an expanded version of the latter Afrikaans text done by the German director [[Bernard Wolf]] at the [[HB Thom Theatre]] in 2005, to celebrate the Schiller year. | ||
+ | |||
+ | ''Maria Stuart'' was presented in Afrikaans by [[PACT]] in March 1972, directed by [[Truida Louw]]. The cast: [[Karen van Wyk]], [[Jud Cornell]], [[Adriaan van Niekerk]], [[Don Lamprecht]], [[Gerben Kamper]], [[Dawid van der Merwe]], [[Pieter Strydom]], [[Wilna Snyman]], [[Marius Weyers]]. | ||
A translation into [[Afrikaans]] by [[Wilhelm Grütter]] was directed by [[Jannie Gildenhuys]] for the re-opening of the [[Hofmeyr Theatre]] after renovations on 4 August 1965. [[Tine Balder]] played Elizabeth I, with [[Esther van Ryswyk]] as Mary Queen of Scots. | A translation into [[Afrikaans]] by [[Wilhelm Grütter]] was directed by [[Jannie Gildenhuys]] for the re-opening of the [[Hofmeyr Theatre]] after renovations on 4 August 1965. [[Tine Balder]] played Elizabeth I, with [[Esther van Ryswyk]] as Mary Queen of Scots. | ||
== Sources == | == Sources == | ||
+ | PACT Newsletter, March 1972. | ||
+ | |||
Source: [[Wilhelm Grütter| Grütter, Wilhelm]], [[CAPAB]] 25 Years, 1987. Unpublished research. p 65. | Source: [[Wilhelm Grütter| Grütter, Wilhelm]], [[CAPAB]] 25 Years, 1987. Unpublished research. p 65. | ||
+ | |||
Revision as of 12:26, 8 February 2014
Maria Stuart by Friedrich Schiller. * First produced * First produced in South Africa by * Other English productions by **, PACT, (dir Francois Swart, 1987), **.
An Afrikaans translation of the play by Ulrich Gerryts was produced by the Volksteater in Pretoria in 1941, directed by Anna Neethling-Pohl and featuring Berdine Grünewald. Also translated into Afrikaans by Karel Schoeman, published by Human and Rousseau, 1973. This translation first performed by ** in 19**. A non-traditional student production of an expanded version of the latter Afrikaans text done by the German director Bernard Wolf at the HB Thom Theatre in 2005, to celebrate the Schiller year.
Maria Stuart was presented in Afrikaans by PACT in March 1972, directed by Truida Louw. The cast: Karen van Wyk, Jud Cornell, Adriaan van Niekerk, Don Lamprecht, Gerben Kamper, Dawid van der Merwe, Pieter Strydom, Wilna Snyman, Marius Weyers.
A translation into Afrikaans by Wilhelm Grütter was directed by Jannie Gildenhuys for the re-opening of the Hofmeyr Theatre after renovations on 4 August 1965. Tine Balder played Elizabeth I, with Esther van Ryswyk as Mary Queen of Scots.
Sources
PACT Newsletter, March 1972.
Source: Grütter, Wilhelm, CAPAB 25 Years, 1987. Unpublished research. p 65.
Return to M in Plays 1 Original SA Plays
Return to M in Plays 2 Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to Main Page