Difference between revisions of "Die Verhoor"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
''[[Die Verhoor]]'' (“''The Trial''”) can refer to one of two [[Afrikaans]] theatre texts:  
 
''[[Die Verhoor]]'' (“''The Trial''”) can refer to one of two [[Afrikaans]] theatre texts:  
  
1. ''[[Die Verhoor]]'' by [[André P. Brink]]  
+
1. ''[[Die Verhoor]]'' by [[André P. Brink]]. '''This play is discussed below.''' 
  
 
2. ''[[Die Verhoor]]'', an [[Afrikaans]] translation (by [[Chris Fourie]]) of '''''[[The Trial]]''''', a one-act play by [[Anthony Booth]]. '''For a discussion of both the English and the [[Afrikaans]] versions of Booth's play, see ''[[The Trial]].'''''  
 
2. ''[[Die Verhoor]]'', an [[Afrikaans]] translation (by [[Chris Fourie]]) of '''''[[The Trial]]''''', a one-act play by [[Anthony Booth]]. '''For a discussion of both the English and the [[Afrikaans]] versions of Booth's play, see ''[[The Trial]].'''''  

Revision as of 09:50, 18 March 2022

Die Verhoor (“The Trial”) can refer to one of two Afrikaans theatre texts:

1. Die Verhoor by André P. Brink. This play is discussed below.

2. Die Verhoor, an Afrikaans translation (by Chris Fourie) of The Trial, a one-act play by Anthony Booth. For a discussion of both the English and the Afrikaans versions of Booth's play, see The Trial.


Die Verhoor by André P. Brink ()

The original text

A dramatization of the 1830s rebellion by the Dutch farmers of the Eastern Cape border against British Colonial rule. First published by Human and Rousseau in 1970.


Translations and adaptations

Translated into English by Michael Venables under the title The Road to Slagtersnek in 1986.

Performance history in South Africa

1973: Staged by PACT, directed by Francois Swart, with Don Lamprecht (Andries Stockenström), Will Bernard (Sekretaris), Louis van Niekerk (Frederik Bezuidenhout), Tobie Cronje (Booi), Gerben Kamper (Jacob Erasmus), Eckard Rabe (Hans), Zack du Plessis (Johannes Londt), David van der Merwe (Flip Opperman), Marko van der Colff (Kerneels Olivier), Elise Hibbert (Jeanette), Wilma Stockenstrom (Anna) and Siegfried Mynhardt (Lord Charles Somerset).

1980: Staged by PACT, directed by Francois Swart, with with Don Lamprecht (Andries Stockenström), Ronnie Belcher (Sekretaris), Louis van Niekerk (Frederik Bezuidenhout), Pierre van Pletzen (Booi), Christo Gerlach (Jacob Erasmus), Gerben Kamper (Hans), Richard van der Westhuizen (Johannes Londt), At Botha (Flip Opperman), Eric Nobbs (Kerneels Olivier), Riana Wilkens (Jeanette), Wilma Stockenstrom (Anna) and William Egan (Lord Charles Somerset). Decor by Martin Pelser and costumes by Jennifer Andrew.

1986: The Road to Slagtersnek, the English translation by Michael Venables, was staged by PACT Drama at the State Theatre Pretoria, directed by Louis van Niekerk assisted by Ben Kruger. In the cast were Johan Malherbe (Andries Stockenström), Frans Kalp (Secretary), Eric Nobbs (Frederik Bezuidenhout), Bill Curry (Booi), Gert van Niekerk (Jacob Erasmus), Kurt Egelhof (Hans), Pieter Brand (Johannes Londt), Ben Kruger (Flip Opperman), Chris van Niekerk (Kerneels Olivier), Ronel Kriel (Jeanette), Natalia da Rocha (Anna), Albert Raphael (Lord Charles Somerset), James Winkler (Soldier), Speedo Wilson (Soldier). Lighting designer Jacques Mulder.

Sources

PACT theatre programme (Die Verhoor), 1973.

PACT theatre programme (Die Verhoor), 1980.

PACT theatre programme (The Road to Slagtersnek), 1986.

Petru & Carel Trichardt theatre programme collection.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page