The Creole, or Love's Fetters
The original text
A play about miscegenation and slavery, set in Port Louis, Isle de France (Mauritius), during the revolution, it was first produced at the Lyceum Theatre, London, on 8 April 1847 and published by Thomas Hailes Lacy in that year(?).
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1862: Performed in the Theatre Royal, Cape Town, by Sefton Parry and company on 2 April, as part of a benefit for Samuel Wolfe. Though correctly ascribed to Shirley, amusingly the title is wrongly given (by the company or by Bosman, 1980) as The Creole, or Love Letters. The accompanying farce also appears to have been wrongly titled as The Goose that laid the Golden Eggs. (Bosman 1980, suggests that this was probably a version of The Goose with the Golden Eggs by Mayhew and Edwards.)
1866: Performed as The Creole in the Theatre Royal, Cape Town, by the Le Roy-Duret Company on 22 March, with The Four Sisters, or Woman's Worth and Women's Wrongs (Bernard).
Hazel Waters. 2007. Racism on the Victorian Stage: Representation of Slavery and the Black Character. Cambridge University Press: p. 144
Go to ESAT Bibliography
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page