Difference between revisions of "El Mayor Encanto, Amor"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
''[[El Mayor Encanto, Amor]]'' is a festival play by Calderón (Pedro Calderón de la Barca, 1600-1681)[]
 
''[[El Mayor Encanto, Amor]]'' is a festival play by Calderón (Pedro Calderón de la Barca, 1600-1681)[]
  
+
==The original text==
 +
 
 +
 
 
First performed for the Spanish King on St John's Night (Missummer Nighets Eve) 1835 and published in Madrid by María de Quiñónez, 1637.
 
First performed for the Spanish King on St John's Night (Missummer Nighets Eve) 1835 and published in Madrid by María de Quiñónez, 1637.
  
 +
==Translations and adaptations==
  
 
Translated into [[Dutch]] as ''[[De Toveres Circe]]'' by A. Leeuw (Adriaen Bastiaensz de Leeuw), published by Erven Jacob Lescailje, Amsterdam 1690.  
 
Translated into [[Dutch]] as ''[[De Toveres Circe]]'' by A. Leeuw (Adriaen Bastiaensz de Leeuw), published by Erven Jacob Lescailje, Amsterdam 1690.  
  
 +
== Performance history in South Africa ==
  
 
1809: Performed as a ballet in two acts entitled ''[[Ulysses op het Eiland van Circé]]'', by a company of young people from the colony. The presentation, accompanied by the three act tragedy ''[[Le Comte de Comminge, ou Les Amans Malheureux]]'' (D'Arnaud), was done as a benefit for local Widow in straitened circumstances.  
 
1809: Performed as a ballet in two acts entitled ''[[Ulysses op het Eiland van Circé]]'', by a company of young people from the colony. The presentation, accompanied by the three act tragedy ''[[Le Comte de Comminge, ou Les Amans Malheureux]]'' (D'Arnaud), was done as a benefit for local Widow in straitened circumstances.  
 +
 +
== Sources ==
  
  
  
 
Kristiaan Aercke. 1994. ''Gods of Play: Baroque Festive Performances as Rhetorical Discourse''. SUNY Press: pp. 139-158.[https://books.google.co.za/books?id=7G_PDrC4i44C&pg=PA139&lpg=PA139&dq=El+Mayor+Encanto+Amor+Calderon&source=bl&ots=MowHOZ0j33&sig=0nJzZHfH_IqNH5gJL7J9rjPsqhA&hl=af&sa=X&ved=0ahUKEwjok56P7sLPAhXqIsAKHc4kAM84ChDoAQgYMAA#v=onepage&q=El%20Mayor%20Encanto%20Amor%20Calderon&f=false]
 
Kristiaan Aercke. 1994. ''Gods of Play: Baroque Festive Performances as Rhetorical Discourse''. SUNY Press: pp. 139-158.[https://books.google.co.za/books?id=7G_PDrC4i44C&pg=PA139&lpg=PA139&dq=El+Mayor+Encanto+Amor+Calderon&source=bl&ots=MowHOZ0j33&sig=0nJzZHfH_IqNH5gJL7J9rjPsqhA&hl=af&sa=X&ved=0ahUKEwjok56P7sLPAhXqIsAKHc4kAM84ChDoAQgYMAA#v=onepage&q=El%20Mayor%20Encanto%20Amor%20Calderon&f=false]
 +
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]].[http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 127
 +
  
 
Facsimile copy of A. Leeuw. 1690. ''[[De Toveres Circe]]''. De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL)[http://www.dbnl.org/tekst/leeu004tove02_01/leeu004tove02_01.pdf]
 
Facsimile copy of A. Leeuw. 1690. ''[[De Toveres Circe]]''. De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL)[http://www.dbnl.org/tekst/leeu004tove02_01/leeu004tove02_01.pdf]
 
http://www.dbnl.org/tekst/leeu004tove02_01/colofon.php
 
  
 
Mary Parker. 1998. ''Spanish Dramatists of the Golden Age: A Bio-bibliographical Sourcebook''. Greenwood Publishing Group: pp. 41-2.[https://books.google.co.za/books?id=pF6LTaiaFloC&pg=PA42&lpg=PA42&dq=Ulusses+on+the+Island+of+Circe+Calderon&source=bl&ots=DJzCCVLXxA&sig=9P7fGBueM3UsVpn2X2gA9_wNvI4&hl=af&sa=X&ved=0ahUKEwji_pXf6sLPAhXrDcAKHQqqAbUQ6AEIKTAC#v=onepage&q=Ulusses%20on%20the%20Island%20of%20Circe%20Calderon&f=false]
 
Mary Parker. 1998. ''Spanish Dramatists of the Golden Age: A Bio-bibliographical Sourcebook''. Greenwood Publishing Group: pp. 41-2.[https://books.google.co.za/books?id=pF6LTaiaFloC&pg=PA42&lpg=PA42&dq=Ulusses+on+the+Island+of+Circe+Calderon&source=bl&ots=DJzCCVLXxA&sig=9P7fGBueM3UsVpn2X2gA9_wNvI4&hl=af&sa=X&ved=0ahUKEwji_pXf6sLPAhXrDcAKHQqqAbUQ6AEIKTAC#v=onepage&q=Ulusses%20on%20the%20Island%20of%20Circe%20Calderon&f=false]
  
 
Judith Yarnall. 1994. ''Transformations of Circe: The History of an Enchantress''. University of Illinois Press: pp. 158ff.[https://books.google.co.za/books?id=75rcKJQ6X-MC&pg=PA158&lpg=PA158&dq=Ulusses+on+the+Island+of+Circe+Calderon&source=bl&ots=JktHeS0mFR&sig=dyvMpiMFkbewvU9NzVOq9T7xmGE&hl=af&sa=X&ved=0ahUKEwji_pXf6sLPAhXrDcAKHQqqAbUQ6AEIPzAF#v=onepage&q=Ulusses%20on%20the%20Island%20of%20Circe%20Calderon&f=false]
 
Judith Yarnall. 1994. ''Transformations of Circe: The History of an Enchantress''. University of Illinois Press: pp. 158ff.[https://books.google.co.za/books?id=75rcKJQ6X-MC&pg=PA158&lpg=PA158&dq=Ulusses+on+the+Island+of+Circe+Calderon&source=bl&ots=JktHeS0mFR&sig=dyvMpiMFkbewvU9NzVOq9T7xmGE&hl=af&sa=X&ved=0ahUKEwji_pXf6sLPAhXrDcAKHQqqAbUQ6AEIPzAF#v=onepage&q=Ulusses%20on%20the%20Island%20of%20Circe%20Calderon&f=false]
 +
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 +
== Return to ==
 +
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 +
Return to [[Main Page]]

Revision as of 07:17, 5 October 2016

El Mayor Encanto, Amor is a festival play by Calderón (Pedro Calderón de la Barca, 1600-1681)[]

The original text

First performed for the Spanish King on St John's Night (Missummer Nighets Eve) 1835 and published in Madrid by María de Quiñónez, 1637.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Toveres Circe by A. Leeuw (Adriaen Bastiaensz de Leeuw), published by Erven Jacob Lescailje, Amsterdam 1690.

Performance history in South Africa

1809: Performed as a ballet in two acts entitled Ulysses op het Eiland van Circé, by a company of young people from the colony. The presentation, accompanied by the three act tragedy Le Comte de Comminge, ou Les Amans Malheureux (D'Arnaud), was done as a benefit for local Widow in straitened circumstances.

Sources

Kristiaan Aercke. 1994. Gods of Play: Baroque Festive Performances as Rhetorical Discourse. SUNY Press: pp. 139-158.[1]

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy.[2]: pp. 127


Facsimile copy of A. Leeuw. 1690. De Toveres Circe. De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL)[3]

Mary Parker. 1998. Spanish Dramatists of the Golden Age: A Bio-bibliographical Sourcebook. Greenwood Publishing Group: pp. 41-2.[4]

Judith Yarnall. 1994. Transformations of Circe: The History of an Enchantress. University of Illinois Press: pp. 158ff.[5]

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page