Mauvaise Tête et Bon Coeur
Mauvaise Tête et Bon Coeur ("A bad head and a good heart") is a French comedy in three acts by Edmé-Guillaume-François Favières.
(F.C.L. Bosman, 1928[1]: p. 133, suggests it may be a Dutch translation of Leichtsinn und Gutes Herz by F.G. Hagemann - however the Dutch published text says it is from the French, and thus the German text is actually also a translation of the original French text.)
Contents
The original text
The original French play was first performed at the Théâtre du Palais-Royal, on 10 August, 1789, and published in Paris by Cailleau, & fils in 1790.
F.C.L. Bosman, 1928[2]: p. 133, however, suggests it may be a Dutch translation of the German play Leichtsinn und Gutes Herz by F.G. Hagemann, but this is most likely a German translation of the French text by Hagemann.
Translations and adaptations
Translated into Dutch from the French by an unknown translator as De Goedhartige Losbol ("The kind-hearted rake"). The translation published in Amsterdam by Jan Willem Smit, 1799.
Translated into German as Leichtsinn und Gutes Herz ("Levity and good heart") by F.G. Hagemann. Performed at the Hoftheater , Vienna and published by J.B. Wallishausser, 1802.
Performance history in South Africa
1818: Performed in Cape Town by Tot Nut en Vermaak in Dutch as De Goedhartige Losbol on 2 December, 1818, with De Deserteur (Von Kotzebue) as afterpiece.
Sources
Text of Mauvaise tête et bon coeur, Google Books[3]
De Goedhartige Losbol, Google Books[4]
Facsimile version of Leichtsinn und Gutes Herz, Google eBook[5]
F.C.L. Bosman, 1928: p.133, 240, 246.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page