Die Goeie Mens van Sezuan

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

An Afrikaans translation of Bertolt Brecht's Der gute Mensch von Sezuan (1943), translated from the original German by Johann van Heerden in 1976.

Translated into English by David Harrower as The Good Soul of Szechuan (2008).

See also The Good Person of Szechwan.

Performance history in South Africa

First staged by the Universiteitsteater Stellenbosch in the H.B. Thom Theatre at the Drama Department at Stellenbosch University in September 1976, directed by Johann Van Heerden, with Elsabé Wessels (Shen Te/Shui Ta), Johan J. Fourie (Wang), Chris Truter (Shu Fu), Elizabeth Archer (Vrou), Suzette Eksteen (Mevrou Shin), Karien Griessel (Mevrou Mi Tzu), Karien Scheepers (Mevrou Yang), Isa Trengove (Ou Vrou), Diane Vlotman (Niggie/Jong Prostituut), Antoinette Wilkinson (Skoonsuster), Jan le Roux (Oupa), Christo Compion (Lin To), Louié Loots (Seuntjie), Solly Oosthuizen (various), Kenny Beck (Polisieman), Ronnie Belcher (Vlieënier), Wouter Struwig (various), André Swart (various) and Emily Aucamp (Lin To se Seuntjie). Musicians: Limpie Basson (piano), Jannie Hofmeyr (flute), Graham Jacobs (bass guitar) and Vernon Swart (drums). Décor designed by Marjorie van Heerden and built by Emile Aucamp and team, costumes by Elaine Aucamp, lighting by Emile Aucamp and makeup by Pieter Bredenkamp.


Sources

Curriculum Vitae of Johann van Heerden (2011).

UTS theatre programme, September 1976.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Templates

Return to G in Plays I Original SA Plays

Return to G in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page