Difference between revisions of "Kleine Komödie"
Line 7: | Line 7: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | Translated into [[Afrikaans]] by [[André Huguenet]]. Published by [[DALRO]], 1969. | + | Translated into [[Afrikaans]] by [[André Huguenet]] entitled ''Geleende Vere''. Published by [[DALRO]], 1969. |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == |
Revision as of 16:32, 11 August 2015
Full title: Kleine Komödie in 3 Akten by Siegfried Geyer. A comedy about a Scandinavian prince who switches roles with his servant through some grotesque twist of fate, leading to a number of comic complications.
Contents
The original text
Published in German in 1927.
Translations and adaptations
Translated into Afrikaans by André Huguenet entitled Geleende Vere. Published by DALRO, 1969.
Performance history in South Africa
Geleende Vere produced and directed by André Huguenet in 1944, with Johann Nel, Antonius Ferreira , Isabelle Cordier, Fanie Bekker and Hugeunet himself, and newcomer Maxie de Jong. The play toured South Africa for 6 months.
Geleende Vere directed for CAPAB by Fitz Morley in 1978, touring the Cape Province. The cast were James Blanckenberg as Rudolf, Neels Coetzee as Prince Torvald, Sandra Ferreira (Lisa), Antoinette Kellermann (Laura), Fitz Morley (Gustav). Decor design by Martin Crous, lighting by Billy de la Querra.
Sources
Huguenet, 1960;
Geleende Vere theatre programme, 1978.
Go to South African Theatre/Bibliography
Return to
Return to K in Plays II Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page