Difference between revisions of "The Emperor's New Clothes"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[The Emperor's New Clothes]]'' is the most commonly found English title for Hans Christian Andersen's beloved tale Danish tale '''''[[Kejserens nye Klæder]]''''', first published on 7 April 1837).  
+
''[[The Emperor's New Clothes]]'' is the most commonly found English title for Hans Christian Andersen's beloved Danish tale '''''[[Kejserens nye Klæder]]''''', first published on 7 April 1837).  
  
 
There have been numerous stage, film and media versions of this tale over the years, including a number of radically adapted and even politicized versions.  
 
There have been numerous stage, film and media versions of this tale over the years, including a number of radically adapted and even politicized versions.  

Revision as of 06:54, 5 July 2022

The Emperor's New Clothes is the most commonly found English title for Hans Christian Andersen's beloved Danish tale Kejserens nye Klæder, first published on 7 April 1837).

There have been numerous stage, film and media versions of this tale over the years, including a number of radically adapted and even politicized versions.

International versions performed in South Africa

Original South African stage versions

South African versions include the following (go to the specific entry for details):

Die Keiser ("The emperor") by Bartho Smit.

The Naked Emperor (1982: Smit's play translated into English by Aart de Villiers and Don Lamprecht)

Die Koning Raak Gewoond Daaraan ("The king is getting used to it", 1980s: a one act children's play by Johan Hugo and Deon Wiggett.

Sources

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page