Difference between revisions of "Julius Caesar"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
''Julius Caesar'', (The Tragedy of)  by William Shakespeare. A hugely popular prescribed work for schools and university English courses, as well as productions by schools, Repertory and Shakespeare societies and the like. First recorded production was in *** by ***.   
 
''Julius Caesar'', (The Tragedy of)  by William Shakespeare. A hugely popular prescribed work for schools and university English courses, as well as productions by schools, Repertory and Shakespeare societies and the like. First recorded production was in *** by ***.   
  
 +
== Performance history in South Africa ==
 
Produced by [[Alfred Holtzer]] for S.A.C.S. Dramatic Society, at Cape Town's [[Little Theatre]], 1943.
 
Produced by [[Alfred Holtzer]] for S.A.C.S. Dramatic Society, at Cape Town's [[Little Theatre]], 1943.
  
Line 11: Line 12:
 
[[NAPAC]]'s production was presented at the 1984 [[Grahamstown Festival]] with [[Eckard Rabe]], [[Don Ridgway]], [[John Hussey]] and [[Michael Swinton]], directed by [[Peter Dawes]], redirected for the festival by John Hussey and Michael Swinton. Lighting by [[Mick Hughes]], adapted by [[Joe Freedman]], sound effects by [[Tim Oilver]].
 
[[NAPAC]]'s production was presented at the 1984 [[Grahamstown Festival]] with [[Eckard Rabe]], [[Don Ridgway]], [[John Hussey]] and [[Michael Swinton]], directed by [[Peter Dawes]], redirected for the festival by John Hussey and Michael Swinton. Lighting by [[Mick Hughes]], adapted by [[Joe Freedman]], sound effects by [[Tim Oilver]].
  
Translated into a number of South African languages, including [[Afrikaans]] ( by [[André P. Brink]]?*, 1960?*) Northern Sotho (as ''[[Julease Sisare]]'' by [[N.C. Phatudi]], Unieboekwinkel, 1960), Tsonga (as ''Julius Caesar'') by [[S.J. Baloyi]], [[Sasavona]], 1957, [[Swiss Mission in SA]], 1973), Setswana (as ''[[Dintshontsho tsa bo-Julius Kesara]]''  by [[Sol.T. Plaatje]], Wits University , 1937), Tshivenda (as ''[[Makhaulambilu a Julius Caesar]]'' by [[H.M. Nemudzivadi]],  **, 19*?), Xhosa (as ''[[uJulius Caesar]]'' by [[B.B. Mdledle]], A.P.B., 1957), .  
+
==Translations and adaptations==
 +
Translated into a number of South African languages, including [[Afrikaans]] ( by Anna S. Pohl, Van Schaik, 1966), Northern Sotho (as ''[[Julease Sisare]]'' by [[N.C. Phatudi]], Unieboekwinkel, 1960), Tsonga (as ''Julius Caesar'') by [[S.J. Baloyi]], [[Sasavona]], 1957, [[Swiss Mission in SA]], 1973), Setswana (as ''[[Dintshontsho tsa bo-Julius Kesara]]''  by [[Sol.T. Plaatje]], Wits University , 1937), Tshivenda (as ''[[Makhaulambilu a Julius Caesar]]'' by [[H.M. Nemudzivadi]],  **, 19*?), Xhosa (as ''[[uJulius Caesar]]'' by [[B.B. Mdledle]], A.P.B., 1957), .  
  
 
==Sources==
 
==Sources==
Line 17: Line 19:
  
 
[[Wilhelm Grütter| Grütter, Wilhelm]], [[CAPAB]] 25 Years, 1987. Unpublished research. p 62.
 
[[Wilhelm Grütter| Grütter, Wilhelm]], [[CAPAB]] 25 Years, 1987. Unpublished research. p 62.
 +
 +
''Teaterwoordeboek'', Vaktaalburo, 1977.
  
 
National Arts Festival programme, 1984.
 
National Arts Festival programme, 1984.
  
PACOFS Drama 25 Years, 1963-1988.
+
''PACOFS Drama 25 Years, 1963-1988''.
  
  
 +
Go to [[South African Theatre/Bibliography|ESAT Bibliography]]
  
Return to [[ESAT Plays 1 J|J]] in Plays 1 Original SA Plays
+
== Return to ==
  
Return to [[ESAT Plays 2 J|J]] in Plays 2 Foreign Plays
+
Return to [[ESAT Plays 2 J|J]] in Plays II Foreign Plays
  
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 +
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Revision as of 13:03, 4 June 2014

Julius Caesar, (The Tragedy of) by William Shakespeare. A hugely popular prescribed work for schools and university English courses, as well as productions by schools, Repertory and Shakespeare societies and the like. First recorded production was in *** by ***.

Performance history in South Africa

Produced by Alfred Holtzer for S.A.C.S. Dramatic Society, at Cape Town's Little Theatre, 1943.

In 1957 John Boulter directed it for the Wits University Players with Janet Suzman.

Maynardville's 1976 production of Julius Caesar was directed by Leonard Schach with Roger Dwyer in the title role. This was the Spotlight Theatre's 21st anniversary production.

PACOFS 1983, directed by Desmond Hughes, starring Anton Dekker, Danie Burger, Clive Chamberlin, Neville Thomas, Frans Gräbe, Anton Welman and Pieter Brand.

NAPAC's production was presented at the 1984 Grahamstown Festival with Eckard Rabe, Don Ridgway, John Hussey and Michael Swinton, directed by Peter Dawes, redirected for the festival by John Hussey and Michael Swinton. Lighting by Mick Hughes, adapted by Joe Freedman, sound effects by Tim Oilver.

Translations and adaptations

Translated into a number of South African languages, including Afrikaans ( by Anna S. Pohl, Van Schaik, 1966), Northern Sotho (as Julease Sisare by N.C. Phatudi, Unieboekwinkel, 1960), Tsonga (as Julius Caesar) by S.J. Baloyi, Sasavona, 1957, Swiss Mission in SA, 1973), Setswana (as Dintshontsho tsa bo-Julius Kesara by Sol.T. Plaatje, Wits University , 1937), Tshivenda (as Makhaulambilu a Julius Caesar by H.M. Nemudzivadi, **, 19*?), Xhosa (as uJulius Caesar by B.B. Mdledle, A.P.B., 1957), .

Sources

Trek, 8(5):16, 1943.

Grütter, Wilhelm, CAPAB 25 Years, 1987. Unpublished research. p 62.

Teaterwoordeboek, Vaktaalburo, 1977.

National Arts Festival programme, 1984.

PACOFS Drama 25 Years, 1963-1988.


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to J in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page