Difference between revisions of "Die Toorskilder"
| (10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | + | ''[[Die Toorskilder]]'' is an [[Afrikaans]] translation by [[Rina Botha]] ]] (1925-198*) of a German children's puppet play. | |
| − | ''Not to be confused with '''[[Der magische Maler]]''', an art book by Hermann Altenburger (Author, Illustrator), Tom Baccei (Illustrator). Published by Ars Edition GmbH in 1996'' | + | ==The original text== |
| + | |||
| + | The original work was probably written in German (possibly with the title '''[[Der magische Maler]]''') and accredited to "Hans Fürsche" as author. | ||
| + | |||
| + | (''Not to be confused with '''[[Der magische Maler]]''', an art book by Hermann Altenburger (Author, Illustrator), Tom Baccei (Illustrator). Published by Ars Edition GmbH in 1996'') | ||
| + | |||
| + | ==Translations and adaptations== | ||
| − | ==The | + | Translated into [[Afrikaans]] as ''[[Die Toorskilder]]'' by [[Rina Botha]]. |
| + | |||
| + | Thirty eight copies of the [[Afrikaans]] text were found in the [[Stellenbosch Drama Department]]'s theatre archives and one is now held in the [[Performing Arts Research Collection]] ([[PARC]]) at the [[Africa Open Institute for Music, Research and Innovation]], with offices at Pieter Okkers House, 7 Joubert Street, Stellenbosch, South Africa. | ||
| + | |||
| + | == Performance history in South Africa == | ||
| + | |||
| + | |||
| + | The puppet text was probably used by puppetry students for [[Matie Poppekas]] during Botha's tenure as lecturer at the Drama Department at the [[University of Stellenbosch]]. | ||
| − | + | == Sources == | |
| − | + | Copy of the [[Afrikaans]] text held in the [[Performing Arts Research Collection]] ([[PARC]]) at the [[Africa Open Institute for Music, Research and Innovation]], Stellenbosch. | |
https://www.abebooks.de/9783760710457/magische-Maler-Altenburger-Hermann-376071045X/plp?srsltid=AfmBOoof6AOyt6G18NdtXbv1SaAHfNfDGIXxo40rJEN1JHlh0RCvKXqO | https://www.abebooks.de/9783760710457/magische-Maler-Altenburger-Hermann-376071045X/plp?srsltid=AfmBOoof6AOyt6G18NdtXbv1SaAHfNfDGIXxo40rJEN1JHlh0RCvKXqO | ||
| + | |||
| + | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
| + | |||
| + | == Return to == | ||
| + | |||
| + | Return to [[South_African_Films]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[PLAYS I: Original SA plays]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[PLAYS III: Collections]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[South_African_Radio/Plays|South African Radio Plays and Serials]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[South_African_Television/Plays|South African Television Plays and Series]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[The ESAT Entries]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[Main Page]] | ||
Latest revision as of 06:05, 17 July 2025
Die Toorskilder is an Afrikaans translation by Rina Botha ]] (1925-198*) of a German children's puppet play.
Contents
The original text
The original work was probably written in German (possibly with the title Der magische Maler) and accredited to "Hans Fürsche" as author.
(Not to be confused with Der magische Maler, an art book by Hermann Altenburger (Author, Illustrator), Tom Baccei (Illustrator). Published by Ars Edition GmbH in 1996)
Translations and adaptations
Translated into Afrikaans as Die Toorskilder by Rina Botha.
Thirty eight copies of the Afrikaans text were found in the Stellenbosch Drama Department's theatre archives and one is now held in the Performing Arts Research Collection (PARC) at the Africa Open Institute for Music, Research and Innovation, with offices at Pieter Okkers House, 7 Joubert Street, Stellenbosch, South Africa.
Performance history in South Africa
The puppet text was probably used by puppetry students for Matie Poppekas during Botha's tenure as lecturer at the Drama Department at the University of Stellenbosch.
Sources
Copy of the Afrikaans text held in the Performing Arts Research Collection (PARC) at the Africa Open Institute for Music, Research and Innovation, Stellenbosch.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to South_African_Films
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to South African Radio Plays and Serials
Return to South African Television Plays and Series
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page