Difference between revisions of "Die Laaste Aand"
(6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''There are three plays called ''[[Die Laaste Aand]]'' ("The Last Evening") in [[Afrikaans]].''' | '''There are three plays called ''[[Die Laaste Aand]]'' ("The Last Evening") in [[Afrikaans]].''' | ||
− | In | + | In [[Afrikaans]] publications and sources the title is usually written as '''''[[Die laaste aand]]''''', in accordance with [[Afrikaans]] linguistic practice for book and play titles. |
= ''[[Die Laaste Aand]]'' by [[Coen Bezuidenhout]] (Unknown date)= | = ''[[Die Laaste Aand]]'' by [[Coen Bezuidenhout]] (Unknown date)= | ||
− | A one-act play. | + | A one-act play. Nothing more is known about this text at present beyond its name and the name of the author. |
= ''[[Die Laaste Aand]]'' by [[C. Louis Leipoldt]] (1930)= | = ''[[Die Laaste Aand]]'' by [[C. Louis Leipoldt]] (1930)= | ||
Line 11: | Line 11: | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
− | Based on his own poem called ''Van Noodt se laaste aand'' | + | Based on his own poem called ''Van Noodt se laaste aand'' ("Van Noodt’s Last Night", 1923), reworked for the stage in 1930 at the behest of [[Stephanie Fauré]]. Set in front of the Castle of Good Hope in Cape Town, and 30 years after the events narrated, it tells of the relationship between the despotic governor Van Noodt and his cast-off Malay lover Martha. |
The text was published by [[Nasionale Pers]] ( [[Nasboek]]) in 1930. Published by [[Nasboek]]. In 1944 [[C. Louis Leipoldt]] was awarded the [[Hertzogprys|Hertzog Prize]] for Drama jointly for ''[[Die Heks]]'' and ''[[Die Laaste Aand]]''. | The text was published by [[Nasionale Pers]] ( [[Nasboek]]) in 1930. Published by [[Nasboek]]. In 1944 [[C. Louis Leipoldt]] was awarded the [[Hertzogprys|Hertzog Prize]] for Drama jointly for ''[[Die Heks]]'' and ''[[Die Laaste Aand]]''. | ||
Line 17: | Line 17: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | Adapted as a musical by [[Hennie van Greunen]] in 2002. | + | Adapted as a musical by [[Hennie van Greunen]] in 2002. |
+ | |||
+ | Adapted as an opera by [[Hendrik Hofmeyr]] in 2001. | ||
==Productions== | ==Productions== | ||
− | 1930: First produced by [[Stephanie | + | 1930: First produced by [[Stephanie Fauré]], it opened on 26 May 1931, with **. |
− | 1941: Produced by [[K.A.T.]] in Cape Town directed by [[Anna Viljoen]] | + | 1941: Produced by [[K.A.T.]] in Cape Town directed by [[Anna Viljoen]], with [[Leonie Pienaar]] and [[Herman Steytler]] and also by ''[[Volksteater]]'' in Pretoria, with [[Anna Neethling-Pohl]]. |
− | 1947: Produced by [[K.A.T.]], directed by [[Leonie Pienaar | + | 1947: Produced by [[K.A.T.]] in June 1947, directed by [[Leonie Pienaar]]. |
1967: [[Pieter Fourie]], as head of [[Afrikaans]] Drama at [[CAPAB]], introduced lunch-time shows in the [[Hofmeyr Theatre]], the first being ''[[Die Laaste Aand]]'' which opened on 4 July and repeated in August as part of the programme ''[[Dit Kom van Oral Af]]''. Directed by [[Suzanne van Wyk]], starring herself as Martha, with [[Martin Crous]] (Priester), [[Pieter Joubert]] (Gysbreg), [[Fitz Morley]] (Heemraad), [[Glynn Day]] (Koopman), [[Danie Marais]] (Skildwag), [[Willem de la Querra]] (Slamse visser). | 1967: [[Pieter Fourie]], as head of [[Afrikaans]] Drama at [[CAPAB]], introduced lunch-time shows in the [[Hofmeyr Theatre]], the first being ''[[Die Laaste Aand]]'' which opened on 4 July and repeated in August as part of the programme ''[[Dit Kom van Oral Af]]''. Directed by [[Suzanne van Wyk]], starring herself as Martha, with [[Martin Crous]] (Priester), [[Pieter Joubert]] (Gysbreg), [[Fitz Morley]] (Heemraad), [[Glynn Day]] (Koopman), [[Danie Marais]] (Skildwag), [[Willem de la Querra]] (Slamse visser). | ||
− | 2002: The musical adaptation by [[Hennie van Greunen]] was performed at the [[KKNK]], directed by [[Hennie van Greunen]], with [[Pedro Kruger]], [[Natalia de Rocha]] and [[André-Jacques van der Merwe]]. | + | 2002: The musical adaptation by [[Hennie van Greunen]] was performed at the [[KKNK]], directed by [[Hennie van Greunen]], with [[Pedro Kruger]], [[Natalia de Rocha]] and [[André-Jacques van der Merwe]]. |
==Sources== | ==Sources== |
Latest revision as of 16:57, 24 July 2024
There are three plays called Die Laaste Aand ("The Last Evening") in Afrikaans.
In Afrikaans publications and sources the title is usually written as Die laaste aand, in accordance with Afrikaans linguistic practice for book and play titles.
Contents
Die Laaste Aand by Coen Bezuidenhout (Unknown date)
A one-act play. Nothing more is known about this text at present beyond its name and the name of the author.
Die Laaste Aand by C. Louis Leipoldt (1930)
The original text
Based on his own poem called Van Noodt se laaste aand ("Van Noodt’s Last Night", 1923), reworked for the stage in 1930 at the behest of Stephanie Fauré. Set in front of the Castle of Good Hope in Cape Town, and 30 years after the events narrated, it tells of the relationship between the despotic governor Van Noodt and his cast-off Malay lover Martha.
The text was published by Nasionale Pers ( Nasboek) in 1930. Published by Nasboek. In 1944 C. Louis Leipoldt was awarded the Hertzog Prize for Drama jointly for Die Heks and Die Laaste Aand.
Translations and adaptations
Adapted as a musical by Hennie van Greunen in 2002.
Adapted as an opera by Hendrik Hofmeyr in 2001.
Productions
1930: First produced by Stephanie Fauré, it opened on 26 May 1931, with **.
1941: Produced by K.A.T. in Cape Town directed by Anna Viljoen, with Leonie Pienaar and Herman Steytler and also by Volksteater in Pretoria, with Anna Neethling-Pohl.
1947: Produced by K.A.T. in June 1947, directed by Leonie Pienaar.
1967: Pieter Fourie, as head of Afrikaans Drama at CAPAB, introduced lunch-time shows in the Hofmeyr Theatre, the first being Die Laaste Aand which opened on 4 July and repeated in August as part of the programme Dit Kom van Oral Af. Directed by Suzanne van Wyk, starring herself as Martha, with Martin Crous (Priester), Pieter Joubert (Gysbreg), Fitz Morley (Heemraad), Glynn Day (Koopman), Danie Marais (Skildwag), Willem de la Querra (Slamse visser).
2002: The musical adaptation by Hennie van Greunen was performed at the KKNK, directed by Hennie van Greunen, with Pedro Kruger, Natalia de Rocha and André-Jacques van der Merwe.
Sources
Grütter, Wilhelm, CAPAB 25 Years, 1987. Unpublished research. p 66
Die Burger, 31 January 2002
Die Laaste Aand by J.R.L. van Bruggen (1938)
This is a one act documentary drama by J.R.L. van Bruggen (1895-1948), which forms part of a collection of Afrikaans one-act documentary plays by Van Bruggen entitled Bakens: Gedramatiseerde mylpale uit die Groot Trek, aimed at commemorating the Great Trek of 1839. (Published in Johannesburg in 1938/9 by A.P.B., some of the plays performed in pageant form in 1938, though Die Laaste Aand is not specifically mentioned)
Sources
Marisa Keuris. 2013. "J.R.L. van Bruggen (Kleinjan) se eenbedryf "Bloedrivier" uit Bakens : gedramatiseerde mylpale uit die Groot Trek (1938/1939) - 'n terugblik vanuit 2013", LitNet Akademies 10(3): pp.629-650.[1]
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants, carnivals and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page