Difference between revisions of "Aimer"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''[[Aimer]]'' is a play by the French playwright Paul Géraldy [https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_G%C3%A9raldy] (1885-1983),
+
''[[Aimer]]'' ("To love") is a play by the French playwright Paul Géraldy (1885-1983)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_G%C3%A9raldy]
  
  
Line 5: Line 5:
  
  
Written in 1921, performed in  the same year by the Comédie-Française, Paris.  
+
Written in 1921, first performed in  the same year by the Comédie-Française, Paris on 5 December. Published in Paris by Stock, Delamain, Boutelleau et Cie, 1922.
  
== Performance history in South Africa ==
+
==Translations and adaptations==
  
1940: Performed in [[Afrikaans]] as [[Hèléne]] by [[K.A.T.]] in the [[Little Theatre]] in 1940, directed by [[W.J.B. Pienaar]].
+
Translated into English as ''[[To Love]]'', first produced in Bijou Theater, New York in 1922.  
  
1958: Produced in [[Afrikaans]] by the [[NTO]] with the title ''[[Tussen Twee Liefdes]]''. Directed by [[Leonard Schach]], with [[Babs Laker]], [[Johann Nell]] and [[Pietro Nolte]]. Decor by [[Frank Graves]] and costumes by [[Doreen Graves]]. The production opened in the [[Hofmeyr Theatre]] on 5 August  before going on tour. 
+
Translated from the French into [[Afrikaans]] by [[N.P. van Wyk Louw]] in 1939 (published by [[Nasionale Pers]], 1939) with the title ''[[Hélène]]''. This translation was performed several times by theatre companies. (The title sometimes wrongly written as ''[[Hèléne]]'' or ''[[Héléne]]''.)
  
1958, geskryf deur Franse skrywer, Paul Géraldy, (Aimer) vertaal deur NP vW Louw as Hèléne.  doen regie en verander die naam na ''[[Tussen Twee Liefdes]]'',.Babs Laker, Johann Nell & Pietro Nolte.
+
In 1958 the title of the translation was changed to ''[[Tussen Twee Liefdes]]'' ("Between two loves") by the director [[Leonard Schach]].
  
==Translations and adaptations==
+
== Performance history in South Africa ==
  
Translated from the French into [[Afrikaans]] by [[N.P. van Wyk Louw]] in 1939 (published by Nasionale Pers, 1939) with the title ''[[Hélène]]''. This translation was performed several times by theatre companies.  
+
1940: Performed in [[Afrikaans]] as ''[[Hélène]]'' by [[K.A.T.]] in the [[Little Theatre]] in 1940, directed by [[W.J.B. Pienaar]].
  
In 1958 the title of the translation was changed to ''[[Tussen Twee Liefdes]]'' ("Between two loves") by the director [[Leonard Schach]].
+
1958: Produced in [[Afrikaans]] by the [[National Theatre Organisation]] with  the title ''[[Tussen Twee Liefdes]]''. Directed by [[Leonard Schach]], with [[Babs Laker]], [[Johann Nell]] and [[Pietro Nolte]]. Decor by [[Frank Graves]] and costumes by [[Doreen Graves]]. The production opened in the [[Hofmeyr Theatre]] on 5 August  before going on tour.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
''Lantern'', 8(2):182, Dec 1958.
 
  
''Tussen Twee Liefdes'' theatre programme, 1958.
+
''[[Lantern]]'', 8(2):182, Dec 1958.
 +
 
 +
''[[Tussen Twee Liefdes]]'' theatre programme, 1958.
  
 
[[ESAT Bibliography Ndl-Nic|Nel, 1972]]
 
[[ESAT Bibliography Ndl-Nic|Nel, 1972]]
Line 30: Line 31:
 
[[ESAT Bibliography I|Inskip]], 1977. p 120.
 
[[ESAT Bibliography I|Inskip]], 1977. p 120.
  
 +
''Sacramento Union'', Number 26158, 29 October 1922 (California Digital Newspaper Collection)[http://cdnc.ucr.edu/cgi-bin/cdnc?a=d&d=SU19221029.2.293]
  
 
+
Go to [[ESAT Bibliography]]
Go to [[South African Theatre/Bibliography|ESAT Bibliography]]
 
  
 
== Return to ==
 
== Return to ==

Latest revision as of 19:42, 16 April 2016

Aimer ("To love") is a play by the French playwright Paul Géraldy (1885-1983)[1]


The original text

Written in 1921, first performed in the same year by the Comédie-Française, Paris on 5 December. Published in Paris by Stock, Delamain, Boutelleau et Cie, 1922.

Translations and adaptations

Translated into English as To Love, first produced in Bijou Theater, New York in 1922.

Translated from the French into Afrikaans by N.P. van Wyk Louw in 1939 (published by Nasionale Pers, 1939) with the title Hélène. This translation was performed several times by theatre companies. (The title sometimes wrongly written as Hèléne or Héléne.)

In 1958 the title of the translation was changed to Tussen Twee Liefdes ("Between two loves") by the director Leonard Schach.

Performance history in South Africa

1940: Performed in Afrikaans as Hélène by K.A.T. in the Little Theatre in 1940, directed by W.J.B. Pienaar.

1958: Produced in Afrikaans by the National Theatre Organisation with the title Tussen Twee Liefdes. Directed by Leonard Schach, with Babs Laker, Johann Nell and Pietro Nolte. Decor by Frank Graves and costumes by Doreen Graves. The production opened in the Hofmeyr Theatre on 5 August before going on tour.

Sources

Lantern, 8(2):182, Dec 1958.

Tussen Twee Liefdes theatre programme, 1958.

Nel, 1972

Inskip, 1977. p 120.

Sacramento Union, Number 26158, 29 October 1922 (California Digital Newspaper Collection)[2]

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page