Difference between revisions of "Julius Caesar"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 19: Line 19:
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
 +
 +
 +
=== Translations ===
 +
 +
 
Translated into a number of South African languages, including [[Afrikaans]] ( by [[Anna Neethling-Pohl|Anna S. Pohl]], Van Schaik, 1966), Northern Sotho (as ''[[Julease Sisare]]'' by [[N.C. Phatudi]], Unieboekwinkel, 1960), Tsonga (as ''Julius Caesar'') by [[S.J. Baloyi]], [[Sasavona]], 1957, [[Swiss Mission in SA]], 1973), Setswana (as ''[[Dintshontsho tsa bo-Julius Kesara]]''  by [[Sol.T. Plaatje]], Wits University , 1937), Tshivenda (as ''[[Makhaulambilu a Julius Caesar]]'' by [[H.M. Nemudzivadi]],  **, 19*?), Xhosa (as ''[[uJulius Caesar]]'' by [[B.B. Mdledle]], A.P.B., 1957), .
 
Translated into a number of South African languages, including [[Afrikaans]] ( by [[Anna Neethling-Pohl|Anna S. Pohl]], Van Schaik, 1966), Northern Sotho (as ''[[Julease Sisare]]'' by [[N.C. Phatudi]], Unieboekwinkel, 1960), Tsonga (as ''Julius Caesar'') by [[S.J. Baloyi]], [[Sasavona]], 1957, [[Swiss Mission in SA]], 1973), Setswana (as ''[[Dintshontsho tsa bo-Julius Kesara]]''  by [[Sol.T. Plaatje]], Wits University , 1937), Tshivenda (as ''[[Makhaulambilu a Julius Caesar]]'' by [[H.M. Nemudzivadi]],  **, 19*?), Xhosa (as ''[[uJulius Caesar]]'' by [[B.B. Mdledle]], A.P.B., 1957), .
 +
 +
 +
=== Adaptations ===
 +
  
 
Adapted in 2001 by [[Yael Farber]] and staged as ''[[SeZaR]]'' in South Africa and England.
 
Adapted in 2001 by [[Yael Farber]] and staged as ''[[SeZaR]]'' in South Africa and England.
 +
 +
A 2001 adaptation by [[Yaël Farber]] of ''[[Julius Caesar]]'' by [[William Shakespeare]]. Set in Azania, a fictional African country, the original dialogue is combined with text in various local South African languages.
 +
 +
Premièred at the [[Grahamstown Festival]] in 2001, directed by [[Yaël Farber]], with [[Hope Sprinter Sekgobela]] (SeZaR), [[Menzi Ngubane]] (Brutas), [[Tumisho Masha]] (Kassius), [[Tony Kgoroge]] (Mark Anthony (''sic'')), [[Siyabonga Twala]] (Sinna, Oktavius and sangoma), [[Mary Twala]] (Soothsayer), [[Mmabatho Mogomotsi]] (Porshia) and [[Keketso Semoko]] (Kalpurnia).
 +
 +
The same production, after a run in England, was staged at the [[Market Theatre]] in February 2002.
 +
 +
Received a total of four [[FNB Vita Awards]].
  
 
==Sources==
 
==Sources==

Revision as of 12:49, 11 March 2015

Julius Caesar, (The Tragedy of) by William Shakespeare (c.1599). A hugely popular prescribed work for schools and university English courses, as well as productions by schools, Repertory and Shakespeare societies and the like. First recorded production was in *** by ***.

Performance history in South Africa

1932: Produced by Alfred Holtzer at the Hiddingh Hall, Cape Town, starring Leonard Schach as Artemidorus and Joyce Bradley as Portia.

Produced by Alfred Holtzer for S.A.C.S. Dramatic Society, at Cape Town's Little Theatre, 1943.

In 1957 John Boulter directed it for the Wits University Players with Janet Suzman.

Maynardville's 1976 production of Julius Caesar was directed by Leonard Schach with Roger Dwyer in the title role, also starring David Dodimead, Keith Grenville, John Whiteley. Schach's decor was realised by Peter Krummeck and Jennifer Craig designed the costumes. This was the Spotlight Theatre's 21st anniversary production.

PACOFS 1983, directed by Desmond Hughes, starring Anton Dekker, Danie Burger, Clive Chamberlin, Neville Thomas, Frans Gräbe, Anton Welman and Pieter Brand.

NAPAC's production was presented at the 1984 Grahamstown Festival with Eckard Rabe, Don Ridgway, John Hussey and Michael Swinton, directed by Peter Dawes, redirected for the festival by John Hussey and Michael Swinton. Lighting by Mick Hughes, adapted by Joe Freedman, sound effects by Tim Oilver.

An adaptation was staged in September 1995 at the Windybrow Arts Centre and in the Momentum Theatre at the State Theatre, directed by Walter Chakela, with a cast including Professor Mavuso, James Whyle, Juanita Strydom.

SeZaR, an adaptation by Yael Farber was staged in 2001 and 2002 at the Grahamstown Festival and in the Market Theatre.

Translations and adaptations

Translations

Translated into a number of South African languages, including Afrikaans ( by Anna S. Pohl, Van Schaik, 1966), Northern Sotho (as Julease Sisare by N.C. Phatudi, Unieboekwinkel, 1960), Tsonga (as Julius Caesar) by S.J. Baloyi, Sasavona, 1957, Swiss Mission in SA, 1973), Setswana (as Dintshontsho tsa bo-Julius Kesara by Sol.T. Plaatje, Wits University , 1937), Tshivenda (as Makhaulambilu a Julius Caesar by H.M. Nemudzivadi, **, 19*?), Xhosa (as uJulius Caesar by B.B. Mdledle, A.P.B., 1957), .


Adaptations

Adapted in 2001 by Yael Farber and staged as SeZaR in South Africa and England.

A 2001 adaptation by Yaël Farber of Julius Caesar by William Shakespeare. Set in Azania, a fictional African country, the original dialogue is combined with text in various local South African languages.

Premièred at the Grahamstown Festival in 2001, directed by Yaël Farber, with Hope Sprinter Sekgobela (SeZaR), Menzi Ngubane (Brutas), Tumisho Masha (Kassius), Tony Kgoroge (Mark Anthony (sic)), Siyabonga Twala (Sinna, Oktavius and sangoma), Mary Twala (Soothsayer), Mmabatho Mogomotsi (Porshia) and Keketso Semoko (Kalpurnia).

The same production, after a run in England, was staged at the Market Theatre in February 2002.

Received a total of four FNB Vita Awards.

Sources

Trek, 8(5):16, 1943.

Grütter, Wilhelm, CAPAB 25 Years, 1987. Unpublished research. p 62.

Inskip, 1977. p 127.

Teaterwoordeboek, Vaktaalburo, 1977.

National Arts Festival programme, 1984.

PACOFS Drama 25 Years, 1963-1988.


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to J in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page