The original text
Performed by the Hof-Schauspieler-Gesellschaft and published by Bloch in 1805.
Translations and adaptations
Adapted into French as Le Mari Ermite ("the husband hermit") by Jean François Boursault-Malherbe, and presented for tnhe first time at Le Théâtre des Variétés Étrangères on 12 January, 1807 and published by Antoine-Augustyn Renouard in the same year.
Translated into English by an unknown author as The Confession and published 1820.
Performance history in South Africa
1824: Performed in Dutch as De Echtgenoot Kluizenaar by Honi Soit qui Mal y Pense. Announced for 23 October, but possibly only took place on 13 November, in the African Theatre, with Tot Middernacht, of List tegen List (Dumaniant).
Gerd Aage Gillhoff, 2013, The Royal Dutch Theatre at the Hague 1804–1876 , Google Books
Go to ESAT Bibliography
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page