Difference between revisions of "Playing the Victim"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into English as ''[[Playing the Victim]]'' by Sasha Dugdale. Performed by the Told by an Idiot theatre company at the Royal Court Theatre and published in the ''NHB Modern Plays Series'' by Nick Hern Books in 2003.
+
Translated into English as ''[[Playing the Victim]]'' by Sasha Dugdale. First staged at the Traverse Theater as part of the Edinburgh Fringe Festival (directed by Richard Wilson, co- produced with the Royal Court Theatre and Told by an Idiot in 2003.[22] The text published in the ''NHB Modern Plays Series'' by Nick Hern Books in 2003.
  
Filmed in Russian as [https://en.wikipedia.org/wiki/Playing_the_Victim_(film)]in 2004.  
+
Filmed in Russian as ''[[Изображая жертву]]''[https://en.wikipedia.org/wiki/Playing_the_Victim_(film)] in 2006.  
  
 
In 2008 [[Saartjie Botha]] translated it into [[Afrikaans]] as ''[[Om Soos 'n Lyk Te Lê]]'' ("To recline like a corpse").
 
In 2008 [[Saartjie Botha]] translated it into [[Afrikaans]] as ''[[Om Soos 'n Lyk Te Lê]]'' ("To recline like a corpse").
Line 26: Line 26:
  
 
https://www.loot.co.za/product/the-presnyakov-brothers-playing-the-victim/zmgh-634-g740
 
https://www.loot.co.za/product/the-presnyakov-brothers-playing-the-victim/zmgh-634-g740
 +
 +
https://en.wikipedia.org/wiki/Playing_the_Victim_(film)
  
 
[[Beeld]], 23 January 2008.
 
[[Beeld]], 23 January 2008.

Latest revision as of 16:21, 3 July 2023

Playing the Victim (Изображая жертву in the original Russian) is a satirical comedy written by the Presnyakov Brothers (Oleg Presnyakov and Vladimir Presnyakov)[1].

The original text

Set in a city somewhere in central Russia, the play is a darkly absurd play about a young man who drops out of university and goes to the police to get a job, playing the victim in murder reconstructions. The action alternates scenes between the young man and his bored and boring parents, with scenes showing the re-enactment by the police of various real-life crimes.

Translations and adaptations

Translated into English as Playing the Victim by Sasha Dugdale. First staged at the Traverse Theater as part of the Edinburgh Fringe Festival (directed by Richard Wilson, co- produced with the Royal Court Theatre and Told by an Idiot in 2003.[22] The text published in the NHB Modern Plays Series by Nick Hern Books in 2003.

Filmed in Russian as Изображая жертву[2] in 2006.

In 2008 Saartjie Botha translated it into Afrikaans as Om Soos 'n Lyk Te Lê ("To recline like a corpse").

Performance history in Souths Africa

2008: The Afrikaans version was performed at the KKNK in Oudtshoorn.

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/Presnyakov_brothers

https://books.google.co.za/books/about/Playing_the_Victim.html?id=ER4GJQsGF3YC&redir_esc=y

https://www.amazon.com/Playing-Victim-Oleg-Presnyakov/dp/1854597590

https://www.loot.co.za/product/the-presnyakov-brothers-playing-the-victim/zmgh-634-g740

https://en.wikipedia.org/wiki/Playing_the_Victim_(film)

Beeld, 23 January 2008.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries