Difference between revisions of "On the High Road"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
Translated directly from the original Russian into [[Afrikaans]] by [[Alice Smith]] and directed by [[Andre Stolz]], with [[Andre Lombard]], [[Danielle Retief]] and [[Riana Wilkens]]. [[Zanta Hofmeyr]] on violin and [[Maciej Lacny]] on cello played themes from Rachmaninoff.
+
2014: Translated into [[Afrikaans]] from the original Russian by [[Alice Smith]]. Performed as part of the  [[Chekhov Festival]] at the [[Fringe]] at [[Johannesburg Civic Theatre|Joburg Theatre]] in June  and directed by [[Andre Stolz]], with [[Andre Lombard]], [[Danielle Retief]] and [[Riana Wilkens]]. [[Zanta Hofmeyr]] on violin and [[Maciej Lacny]] on cello played themes from Rachmaninoff.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 16:21, 21 June 2014

A one-act play by Anton Chekhov. Original Russian title На большой дороге, also known as On the Highway in English or by the fuller title full title On The High Road; A Dramatic Study.

The original text

Based on his 1883 short story In Autumn (Осенью) it tells the story of a group of misfits who meet in a wayside inn. (In 1886 Chekhov also published a short story called On the Road (На пути), with a similar setting.)

Written and submitted for censorship in 1885, it was turned down for performance and banned, and never performed during Chekhov's lifetime. The text of the play was only published after his death.

While Chekhov thought the play too melodramatic, the original story apparently provided Gorky with ideas for the plot of Lower Depths.

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

2014: Translated into Afrikaans from the original Russian by Alice Smith. Performed as part of the Chekhov Festival at the Fringe at Joburg Theatre in June and directed by Andre Stolz, with Andre Lombard, Danielle Retief and Riana Wilkens. Zanta Hofmeyr on violin and Maciej Lacny on cello played themes from Rachmaninoff.

Sources

Anton Chekhov The Chorus Girl and Other Stories , translated from the Russian by Constance Garnett. New York: The Macmillan Company, March, 1920.

https://www.google.co.za/?gws_rd=ssl#q=On+the+High+Road+Chekhov

Vera Gottlieb 1982 Chekhov and the Vaudeville: A Study of Chekhov's One-act Plays Cambridge:Cambridge University Press[1]

Final week of Chekhov Festival at The Fringe, Artslink.co.za Headlines 11/06/2014[2]


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to B in Plays I Original SA Plays

Return to B in Plays II Foreign Plays

Return to B in Plays III Collections

Return to B in Plays IV: Festivals and Pageants

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page