Difference between revisions of "Nabetragting"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''Nabetragting'' is the translation into [[Afrikaans]] of a play in one act, possibly ''Post Mortems: A Comedy of the Bridge Table'' (1926) published by D. Appleton & Co, by American poet and playwright (1889-1950) [https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Divine#Plays].
+
''Nabetragting'' is the translation into [[Afrikaans]] of a play in one act, possibly ''Post Mortems: A Comedy of the Bridge Table'' (1926) published by D. Appleton & Co, by American poet and playwright Charles Divine (1889-1950) [https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Divine#Plays].
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==

Revision as of 12:04, 26 April 2016

Nabetragting is the translation into Afrikaans of a play in one act, possibly Post Mortems: A Comedy of the Bridge Table (1926) published by D. Appleton & Co, by American poet and playwright Charles Divine (1889-1950) [1].

Performance history in South Africa

Presented by K.A.T. in May 1945, directed by Anna Viljoen.

Sources

Nel, 1972.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page