Momotarō

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

Momotarō (桃太郎, "Peach Boy")

Also found as Momotaro.

The original story

Momotarō the name given to a popular hero of Japanese folklore. The name has been used as the title of various books, films and other works about this hero over the years. The story has been translated into English many times, the first seemingly one called "The Adventures of Little Peachling" that appeared in Tales of Old Japan by A.B. Mitford (1871).

Dramatised versions

Translations and adaptations

The basic tale was adapted for the stage as a short Afrikaans play in 6 scenes, titled Momotaro, Die Perskekind (lit. "Momotaro, the peach child") by Louise Bekker, for performance by the primary education students of the Stellenbosch Drama Department as an examination piece in 1961. In the handwritten text and the subsequent programme it is referred to as a Chinese tale, and was staged using Chinese costumes and Chinese dances.

A handwritten and ring-bound copy of the Afrikaans directing-text was donated to the Stellenbosch Drama Department library. This also contains stage manager and marketing notes, publicity photographs, set and costume designs and other material. A copy of the typed text used by the lighting prompt is also part of the donation, as well as a copy of the programme. The production was examined by W.J. du P. Erlank and his wife, as well as the lecturers in the Department.

Performance history in South Africa

1961: Momotaro, Die Perskekind performed by the primary education students of the Stellenbosch Drama Department in the Hollandse Saal in the Drama Building in Andringa Street, Stellenbosch on 25 October, at 16h00. Directed by Maretha Potgieter with a cast that included Lona Viviers, Louise Bekker, Suzón Rossouw, Maretha Potgieter, Trudie Kok, Marie Pentz, Riëtte Zulch, Elma van Wyk, Lona Viviers, Franz Marx and Wendy Shaw. The technical crew consisted of the cast members, in addition to Emile Aucamp, who was responsible for lighting. The students staging the production were supervised by staff members Marguerite de Villiers (direction), Fred Engelen (decor), Tine Balder (make-up), Esther van Ryswyk (costumes) and Gisela Taeger (chinese dances).

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/Momotar%C5%8D#:~:text=Momotar%C5%8D%20(%E6%A1%83%E5%A4%AA%E9%83%8E%2C%20%22Peach%20Boy,the%20tale%20of%20this%20hero.

Louise Bekker. 1961. Momotaro, Die Perskekind. ( A handwritten and ring-bound copy found in teh Stellenbosch Drama Department archives in 2022.) of the Afrikaans directing-text, with stage manager and marketing notes, set and costume designs and other material, and including a copy of the typed text used by the lighting prompt as well as a copy of the programme.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to South African Radio Plays and Serials

Return to South African Television Plays and Series

Return to South_African_Films

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page