Difference between revisions of "Le Nouveau Signeur du Village"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''Le Nouveau Signeur du Village'' is a French opéra-comique in one act by "MM...", with music by François Adrien Boieldieu. "MM..." represented Auguste (pseud. for...")
 
Line 1: Line 1:
''[[Le Nouveau Signeur du Village]]'' is a French [[opéra-comique]] in one act by "MM...", with music by François Adrien Boieldieu.  
+
''[[Le Nouveau Signeur du Village]]'' ("the new squire of the village") is a French [[opéra-comique]] in one act with words by "MM...", with music by François Adrien Boieldieu.  
  
"MM..." represented Auguste (pseud. for the baron Auguste François Creuzé de Lesser)   and baron Jean François Roger. In some editions the name of M. de Favières (Edmé-Guillaume-François de Favières) is also added to the list of authors.  
+
"MM..." refers to the authors Auguste (pseud. for the baron Auguste François Creuzé de Lesser) and baron Jean François Roger. In some editions the name of M. de Favières (Edmé-Guillaume-François de Favières) is also added to the list of authors.  
  
 
==The original text==
 
==The original text==

Revision as of 06:18, 31 January 2018

Le Nouveau Signeur du Village ("the new squire of the village") is a French opéra-comique in one act with words by "MM...", with music by François Adrien Boieldieu.

"MM..." refers to the authors Auguste (pseud. for the baron Auguste François Creuzé de Lesser) and baron Jean François Roger. In some editions the name of M. de Favières (Edmé-Guillaume-François de Favières) is also added to the list of authors.

The original text

First performed in Paris at the Théâtre Royal del Opéra-Comique by Les Comédiens ordinaires du Roi on 29 June, 1813. Published in Paris by J.N. Barba, 1815, printed by François Hocquet.

C. J. Roobol,

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Nieuwe Landheer, of De Gewaande Marquis, a comedy with music ("blijspel met muziek") by Martinus Gerardus Engelman. First published in Amsterdam by Van Kesteren in 1819.

Sources

Facsimile version of the original French text, 1815 second edition, Google E-book[1]

Gerd Aage Gillhoff. 2013. The Royal Dutch Theatre at the Hague 1804–1876. Amsterdam: Springer, p.183 [2]

Bibliographic Information of the 18154 French text[3]