Difference between revisions of "Een Bruid in de Morgen"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
[[Jan Rabie]]'s Afrikaans translation ''[['n Bruid in die Môre]]'' was produced by the [[NTO]] in its [[NTO Kamertoneel]] in 1959, directed by [[Tone Brulin]], with [[Pieter Geldenhuys]], [[Wilma Stockenström]], [[Laurika Meerkotter]], [[Joan Brink]] and [[Dale Swanepoel]].  
+
[[Jan Rabie]]'s [[Afrikaans]] translation ''[['n Bruid in die Môre]]'' was produced by the [[NTO]] in its [[NTO Kamertoneel]] in 1959, directed by [[Tone Brulin]], with [[Pieter Geldenhuys]], [[Wilma Stockenström]], [[Laurika Meerkotter]], [[Joan Brink]] and [[Dale Swanepoel]].  
  
 
A subsequent [[NTO]] production in Bellville was directed by [[Petro Nolte]], with [[Wilma Stockenström]], [[Pieter Bredenkamp]], [[Chris Fourie]], [[Joey de Koker]] and [[Tossie Lochner]].  
 
A subsequent [[NTO]] production in Bellville was directed by [[Petro Nolte]], with [[Wilma Stockenström]], [[Pieter Bredenkamp]], [[Chris Fourie]], [[Joey de Koker]] and [[Tossie Lochner]].  
Line 13: Line 13:
  
 
In 1997 Claus visited South Africa, at the invitation of the University of Stellenbosch and the Flemish Festival – on which occasion the [[Stellenbosch University Drama Department]] produced the play with students, directed by [[Johan Esterhuizen]]. The cast were [[Gaerin Hauptfleisch]], [[Lorraine Burger]], [[Paul van Wyk]], [[Marliza Eloff]] and [[Derelyn Robb]].
 
In 1997 Claus visited South Africa, at the invitation of the University of Stellenbosch and the Flemish Festival – on which occasion the [[Stellenbosch University Drama Department]] produced the play with students, directed by [[Johan Esterhuizen]]. The cast were [[Gaerin Hauptfleisch]], [[Lorraine Burger]], [[Paul van Wyk]], [[Marliza Eloff]] and [[Derelyn Robb]].
 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 08:35, 4 July 2014

A play in Dutch, by Hugo Claus (1955).

Performance history in South Africa

Jan Rabie's Afrikaans translation 'n Bruid in die Môre was produced by the NTO in its NTO Kamertoneel in 1959, directed by Tone Brulin, with Pieter Geldenhuys, Wilma Stockenström, Laurika Meerkotter, Joan Brink and Dale Swanepoel.

A subsequent NTO production in Bellville was directed by Petro Nolte, with Wilma Stockenström, Pieter Bredenkamp, Chris Fourie, Joey de Koker and Tossie Lochner.

Presented by Universiteitsteater Stellenbosch in 1963, directed by Fred Engelen, with Elise Ziervogel, Fred Engelen, Annatjie Vorster, Franz Marx and Cynthia Dekker. Lighting by Jo Gevers, décor by Cynthia Dekker and stage management by Carmen Haddad.

In April 1977 the Jan Rabie's Afrikaans translation 'n Bruid in die Môre, was staged by the Libertas Teaterklub in Stellenbosch, directed by Marie van Heerden, with Danny Fourie (Pattini, die vader), Leona Rich (Die moeder), Juanita Swanepoel (Andrea, die dogter), Deon Bosman (Thomas, die seun) and Esther du Toit (Hilda, die niggie). Décor and lighting by Emile Aucamp.

Universiteitsteater Stellenbosch staged the Afrikaans translation in September 1984, directed by Noël Roos, with Christo Crous, Ronel Richter, Jozua van der Lugt, Wanda van Zyl and Rouxnette du Preez.

In 1997 Claus visited South Africa, at the invitation of the University of Stellenbosch and the Flemish Festival – on which occasion the Stellenbosch University Drama Department produced the play with students, directed by Johan Esterhuizen. The cast were Gaerin Hauptfleisch, Lorraine Burger, Paul van Wyk, Marliza Eloff and Derelyn Robb.

Translations and adaptations

Translated into Afrikaans by Jan Rabie as 'n Bruid in die Môre (c.1959).


Sources

Lantern, 9(2):193. Dec 1959.

UTS theatre pamphlet.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Templates

Return to B in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page