Difference between revisions of "C.F. Mynhardt"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[C.F. Mynhardt]] (19**-). Minister of religion and translator.
+
[[C.F. Mynhardt]] (originally known as [[C.F. Mijnhardt]],  1878-1944) was a minister of religion and translator.
  
== Contribution to ==
+
==Biography==
He translated a number of plays into [[Afrikaans]] for the [[André Huguenet]] company. These included ''[[The Stranger Within]]'' by Crane Wilbur as ''[[As Mure Kan Praat]]'' ("If the walls could talk" - 193*), ''[[Wuthering Heights]]'' by Emily Brönte as ''[[Helshoogte]]'' ("Hell's Heights" - 194*), as well as ''[[Ladies in Retirement]]'' entitled ''[[die Rooi Pruik]]''.
+
 
 +
Born [[Charles Frederick Mijnhardt]] on Johannesburg on 1 June, 1878, .
 +
 
 +
He was married to Maud Beatrice de Beer and had four children, one of which was the father of actor [[Siegfried Mynhardt]].
 +
 
 +
N.G. Kerk-predikant, lewenslange student van die klassieke en Semitiese tale, baanbreker-weermagskapelaan op eie inisiatief, samesteller van die Afrikaanse Bybelkonkordansie, vir verskeie beroepstoneelgeselskappe vertaler van toneelstukke in Afrikaans was, asook kroniekskrywer oor sy ondervindings in die Tweede Vryheidsoorlog, as krygsgevangene op Sint Helena en ook oor sy latere belewenisse in Oos-Afrika.
 +
 
 +
He passed away in Johannesburg on 19 October, 1944.
 +
 
 +
==Contribution to SA theatre, film, media and/or performance==
 +
 
 +
He translated a number of plays into [[Afrikaans]] for the [[André Huguenet]] company. These included ''[[The Stranger Within]]'' by Crane Wilbur as ''[[As Mure Kan Praat]]'' ("If the walls could talk" - 193*), ''[[Wuthering Heights]]'' by Emily Brönte as ''[[Helshoogte]]'' ("Hell's Heights" - 194*). He also translated ''[[Ladies in Retirement]]'' entitled ''[[Die Rooi Pruik]]''.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
''[[The Rand Daily Mail]]'', 7 March 1941 (re ''Die Rooi Pruik'').  
+
 
 +
https://www.geni.com/people/Charles-Frederick-Mynhardt/6000000007263568099
 +
 
 +
[[Rinie Stead]]. 1969. Die merkwaardige ds. CF Mijnhardt. In: ''[[Lantern]]'', Desember, pp. 87-91.[https://www.afrikanergeskiedenis.co.za/die-merkwaardige-ds-cf-mijnhardt/]
 +
 
 +
''[[The Rand Daily Mail]]'', 7 March 1941 (re ''Die Rooi Pruik'').
  
 
== Return to ==
 
== Return to ==

Latest revision as of 17:52, 8 May 2022

C.F. Mynhardt (originally known as C.F. Mijnhardt, 1878-1944) was a minister of religion and translator.

Biography

Born Charles Frederick Mijnhardt on Johannesburg on 1 June, 1878, .

He was married to Maud Beatrice de Beer and had four children, one of which was the father of actor Siegfried Mynhardt.

N.G. Kerk-predikant, lewenslange student van die klassieke en Semitiese tale, baanbreker-weermagskapelaan op eie inisiatief, samesteller van die Afrikaanse Bybelkonkordansie, vir verskeie beroepstoneelgeselskappe vertaler van toneelstukke in Afrikaans was, asook kroniekskrywer oor sy ondervindings in die Tweede Vryheidsoorlog, as krygsgevangene op Sint Helena en ook oor sy latere belewenisse in Oos-Afrika.

He passed away in Johannesburg on 19 October, 1944.

Contribution to SA theatre, film, media and/or performance

He translated a number of plays into Afrikaans for the André Huguenet company. These included The Stranger Within by Crane Wilbur as As Mure Kan Praat ("If the walls could talk" - 193*), Wuthering Heights by Emily Brönte as Helshoogte ("Hell's Heights" - 194*). He also translated Ladies in Retirement entitled Die Rooi Pruik.

Sources

https://www.geni.com/people/Charles-Frederick-Mynhardt/6000000007263568099

Rinie Stead. 1969. Die merkwaardige ds. CF Mijnhardt. In: Lantern, Desember, pp. 87-91.[1]

The Rand Daily Mail, 7 March 1941 (re Die Rooi Pruik).

Return to

Return to ESAT Personalities M

Return to South African Theatre Personalities

Return to Main Page