De Trouwring
("The Wedding Ring") A play in three acts by J. W. Lembert ("Johann Wilhelm Lembert" , one of the many pseudonyms for Wenzel Tremler).
Contents
The original text
Originally written in German with the title: Der Trauring: Schauspiel in drei Aufzügen, by J. W. Lembert. First published in German by Hartmann, 1813.
Translations and adaptations
Translated into Dutch with the title De Trouwring: tooneelspel in drie bedrijven by "P.L.", "naar het Hoogduitsch van Lembert", First published in Dutch in Amsterdam by Van Kesteren , 1816.
Performance history in South Africa
1827: Performed in Dutch by the original Tot Nut en Vermaak in Cape Town on 10 November, , with as afterpiece De Huisdokter (Ziegler).
1843: Performed in Dutch by the revitalized Tot Nut en Vermaak in Cape Town on 2 June , with as afterpiece 't Zal laat Worden (J.C. Meijer).
1844: Performed in Dutch by the combined company, Het Privaat Hollandsch Tooneellievend gezelschap playing under the combined motto Tot Nut en Vermaak en Door Yver Vruchtbaar, in the Hope Street Theatre, Cape Town on 15 November, with as afterpiece De Engelsche Goederen (Kotzebue).
Sources
http://books.google.co.za/books/about/De_trouwring.html?id=NOJNAAAAcAAJ&redir_esc=y
http://books.google.co.za/books/about/Der_Trauring.html?id=KUBKGwAACAAJ&redir_esc=y
F.C.L. Bosman, 1928: pp. 241, 442, 447
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to T in Plays II Foreign Plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page