Falsche Scham

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

A German comedy in four acts by August von Kotzebue (1761-1819).

The original text

First published in Leipzig, 1798

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Verkeerde Schaamte


There are a number of English translations under varying titles:

False shame: a comedy, in four acts, translated from the German of Kotzebue. Printed for Vernor and Hood, 31 Poultry, London in 1799.

False shame, or also False shame: or The American orphan in Germany: a comedy, in four acts, Printed in Charleston [S.C.] by W.P. Young, no 43, Broad-Street, 1800. The translation attributed to William Dunlap (1766-1839).

False delicacy: A drama in five acts. Translated from the German of Augustus Von Kotzebue, by Benjamin Thompson, Esq. Printed by Maiden, Sherbourne-Lane, for Vernor and Hood, No. 31, Poultry, 1800

Performance history in South Africa

Sources

http://searchworks.stanford.edu/?page=1&per_page=20&q=%22Kotzebue%2C+August+von%2C+1761-1819.+Falsche+scham.%22&search_field=author_title

http://lib.ugent.be/en/catalog/bkt01:000281848?i=0&q=fSYS%3A000281848+source%3Abkt01


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page