De Echtgenoot Kluizenaar
Jump to navigation
Jump to search
A Dutch version of the French translation of Die Beichte ("The Confession") , a German comedy by August von Kotzebue.
Translated from the French version into Dutch by Cornelis van der Vijver as De Echtgenoot Kluizenaar, published in Amsterdam by J. S. van Esveldt-Holtrop, 1809.
Facsimile of the Dutch text, Google Books[1]
Facsimile of the Dutch text, Google Bookshttps://books.google.co.za/books?id=M5NbAAAAQAAJ&pg=PA3&lpg=PA3&dq=De+Echtgenoot+Kluizenaar+Kotzebue&source=bl&ots=ftUgQQsjtn&sig=esVcT5uFtEilrFiyuqxO9yNx13g&hl=en&sa=X&ei=1cPdVJSRM4XnUqicgJgB&ved=0CCcQ6AEwAg#v=onepage&q=De%20Echtgenoot%20Kluizenaar%20Kotzebue&f=false
Gerd Aage Gillhoff, 2013, The Royal Dutch Theatre at the Hague 1804–1876 , Google Books[2]