Vrydag

From ESAT
Revision as of 16:51, 15 July 2012 by Hannah (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Vrydag ("Friday") by Franz Molmar [sic] (real name Ferenc Molnár.) An Afrikaans translation and free adaptation to local circumstances of Spiel im Schloss by the Hungarian playwright. Called an "anecdote" it was set in a large hotel in Muizenberg, on the days of performance (i.e. 3 and 4 May, 1929). Produced by the Oranjeklub in the Railway Institute, Cape Town, with D.H.P. Breek, H.Rooseboom, Gideon Roos, miss C. Kotzé, Ch. Weich, J.J. Blom and H.J. Rooseboom Jnr. Directed by Jas. J. Broodryk.

or

by Hugo Claus. Afrikaans translation by Tine Balder and Louis van Niekerk. Full-length. Cast: mixed.


Return to V in Plays 1 Original SA Plays

Return to V in Plays 2 Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page