Difference between revisions of "De Dolzinnige"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | De Dolzinnige ("The Madman") is a [[Dutch]] translation by [[Joseph Suasso de Lima]] of ''[[L'Enragé]]'', a French play by [[Charles Etienne Boniface]] ''[[L’Enragé]]'' | + | ''[[De Dolzinnige]]'' ("The Madman") is the short title for a [[Dutch]] translation by [[Joseph Suasso de Lima]] of ''[[L'Enragé]]'', a French play by [[Charles Etienne Boniface]] ''[[L’Enragé]]'' |
− | + | '''See ''[[De Dolzinnige, of De Gewaande Dolleman]]''''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Return to == | == Return to == |
Revision as of 06:23, 6 July 2015
De Dolzinnige ("The Madman") is the short title for a Dutch translation by Joseph Suasso de Lima of L'Enragé, a French play by Charles Etienne Boniface L’Enragé
See De Dolzinnige, of De Gewaande Dolleman
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page