Difference between revisions of "Les Héritiers Rabourdin"
Jump to navigation
Jump to search
Line 8: | Line 8: | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | ''[[Erasmus se Erfgename]]'' | + | ''[[Erasmus se Erfgename]]'' produced by [[Paul de Groot]] with the Volksrust amateur players on 10 December 1925 before his company’s tour with [[Oorskotjie]]. |
+ | |||
+ | Also produced by the [[Krugersdorp Municipal Dramatic and Operatic Society]] (1935) and [[D.K.T. Teaters]] (Edms) Bpk in Pretoria (1938), * | ||
== Sources == | == Sources == |
Revision as of 10:57, 1 May 2015
A comedy in three acts by Emile Zola.
Contents
The original text
First performed in le théâtre Cluny on 3 November 1874.
Translations and adaptations
Translated into Afrikaans by Gustav Preller with the title Erasmus se Erfgename.
Performance history in South Africa
Erasmus se Erfgename produced by Paul de Groot with the Volksrust amateur players on 10 December 1925 before his company’s tour with Oorskotjie.
Also produced by the Krugersdorp Municipal Dramatic and Operatic Society (1935) and D.K.T. Teaters (Edms) Bpk in Pretoria (1938), *
Sources
Die Vaderland 1 December 1925.
Return to
Return to H in Plays 2 Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to Main Page