Difference between revisions of "Le Deserteur"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 9: Line 9:
 
Translated and adapted into English as ''[[The Point of Honour]]'', a prose play in three acts by Charles Kemble (1775–1854).  
 
Translated and adapted into English as ''[[The Point of Honour]]'', a prose play in three acts by Charles Kemble (1775–1854).  
  
First performed in English at the Theatre Royal Haymarket in 1808, and published by Longman et al, London in 1808.  
+
First performed in English at the Theatre Royal Haymarket in 1808, and published by Longman et al, London in 1808.
 
 
Translated into [[German]] as ''[[Der Deserteur]]'' by August von Kotzebue, and into Dutch as ''[[De Deserteur]]''  by Van Holtrop (based on the German version).
 
 
 
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==

Revision as of 06:08, 18 April 2015

A French play in five acts by Louis Sébastien Mercier (1740 – 1814).

The original play

First produced in Brest 23 January, 1771 by M. Patrat. Published in Lyon in 1717 by Castaud.

Translations and adaptations

Translated and adapted into English as The Point of Honour, a prose play in three acts by Charles Kemble (1775–1854).

First performed in English at the Theatre Royal Haymarket in 1808, and published by Longman et al, London in 1808.

Performance history in South Africa

1822: Performed in the Kemble English version by the Garrison Players on 14 September 1822 in the African Theatre, with the burlesque Amoroso, King of Little Britain (Planché)) and The Irishman in London (Wm Macready)

Sources

Facsimile version of 1717 French text, the Digital Archive[1]

Digital facsimile version of 1808 text (A Google E-Book)[2]

Kemble, Charles (DNB00) in the Dictionary of National Biography, 1885-1900 [3]


Bosman, 1928: pp.182, 191

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to A in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page



See The Point of Honour