Difference between revisions of "De Spraakloze"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ("The speechless, the tongue-tied") A comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue. | + | ("The speechless, the tongue-tied") A Dutch version of ''[[Der Stumme]]'', comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue. |
+ | '''See ''[[De Spraaklooze]]''''' | ||
== The original text == | == The original text == |
Revision as of 05:40, 15 December 2014
("The speechless, the tongue-tied") A Dutch version of Der Stumme, comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.
See De Spraaklooze
Contents
The original text
Translations and adaptations
The Dutch translation of the German play was done by Jan Steven van Esveldt Holtrop, and published 1807.
Performance history in South Africa
1818: Produced in Dutch by the amateur company Tot Nut en Vermaak on 12 September in their own theatre, as afterpiece to De Jonge Filosoof, of De Grilligheden van de Fortuin (Tréogate).
Sources
http://books.google.co.za/books/about/De_spraaklooze.html?id=dvVvHAAACAAJ&redir_esc=y
F.C.L. Bosman, 1928: pp. 133,
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page