Difference between revisions of "De Spraakloze"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
("The speechless, the tongue-tied") A comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.  
+
("The speechless, the tongue-tied") A Dutch version of ''[[Der Stumme]]'', comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.  
  
 +
'''See ''[[De Spraaklooze]]'''''
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==

Revision as of 05:40, 15 December 2014

("The speechless, the tongue-tied") A Dutch version of Der Stumme, comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.

See De Spraaklooze

The original text

Translations and adaptations

The Dutch translation of the German play was done by Jan Steven van Esveldt Holtrop, and published 1807.

Performance history in South Africa

1818: Produced in Dutch by the amateur company Tot Nut en Vermaak on 12 September in their own theatre, as afterpiece to De Jonge Filosoof, of De Grilligheden van de Fortuin (Tréogate).

Sources

http://books.google.co.za/books/about/De_spraaklooze.html?id=dvVvHAAACAAJ&redir_esc=y

F.C.L. Bosman, 1928: pp. 133,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page