Difference between revisions of "Alewyn Lee"
Line 1: | Line 1: | ||
− | (1926 (?)-1993) Actor, radio and TV announcer, translator and head language advisor to the [[SABC]]. *** Had a BA degree in English and [[Afrikaans]] from the [[University of Pretoria]]. He joined the [[SABC]] in 1949, | + | (1926 (?)-1993) Actor, radio and TV announcer, translator and head language advisor to the [[SABC]]. *** Had a BA degree in English and [[Afrikaans]] from the [[University of Pretoria]]. He joined the [[SABC]] in 1949,working there till his retirement. His insistance on maintaining language standards in the SABC was the stuff of legend in the industry. |
− | Among his more publicly notable contributions to radio and TV | + | Among his more publicly notable contributions to radio and TV were his role as presenter of the perennially popular literary programme ''Skrywers en boeke'', a discussion of writers and books, and his participation in the TV quiz show ''Dis my geheim'' ("This is my secret"). |
Besides his numerous published works on language and language issues, and his occasional stints as actor for stage, radio and film, he has had a significant impact on [[radio drama]], TV drama and theatre through his translations of works by various international playwrights, used for radio and stage production. | Besides his numerous published works on language and language issues, and his occasional stints as actor for stage, radio and film, he has had a significant impact on [[radio drama]], TV drama and theatre through his translations of works by various international playwrights, used for radio and stage production. | ||
Line 32: | Line 32: | ||
He also tranlated a number of Chekhov's plays, including Die seemeeu, Die | He also tranlated a number of Chekhov's plays, including Die seemeeu, Die | ||
kersie boord, Drie susters, Oom Wanja, Die buffel en Die groot | kersie boord, Drie susters, Oom Wanja, Die buffel en Die groot | ||
− | vraag. | + | vraag. |
+ | |||
+ | ''[[Fuente Ovejuna]]'' by Lope de Vega, translated as ''[[Skaapfontein]]'' ("Sheep Fountain") by T.G. de la Santa and [[Alewyn Lee]] (published 1963) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Line 57: | Line 52: | ||
Author(s): Anton Pavlovich Chekhov C. Benade Nerina Ferreira Alewyn Lee | Author(s): Anton Pavlovich Chekhov C. Benade Nerina Ferreira Alewyn Lee | ||
Book Pages: 13 - Publish Date: 198? - Publisher: Unknown | Book Pages: 13 - Publish Date: 198? - Publisher: Unknown | ||
+ | |||
Die koningin en die rebelle; la regina e gli insorti; 'n treurspel | Die koningin en die rebelle; la regina e gli insorti; 'n treurspel | ||
Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee | Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee | ||
Book Pages: 128 - Publish Date: 1969 - Publisher: Unknown | Book Pages: 128 - Publish Date: 1969 - Publisher: Unknown | ||
+ | |||
Misdaad op Bokeiland (Delitto all'isola delle capre) | Misdaad op Bokeiland (Delitto all'isola delle capre) | ||
Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee | Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee | ||
Line 65: | Line 62: | ||
Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee | Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee | ||
Book Pages: 152 - Publish Date: 1969 - Publisher: Unknown | Book Pages: 152 - Publish Date: 1969 - Publisher: Unknown | ||
+ | |||
Die dood van Iwan Iljitsj | Die dood van Iwan Iljitsj | ||
Author(s): graf Leo Tolstoy Alewyn Lee | Author(s): graf Leo Tolstoy Alewyn Lee | ||
Book Pages: 107 - Publish Date: 1960 - Publisher: Unknown | Book Pages: 107 - Publish Date: 1960 - Publisher: Unknown | ||
+ | |||
Die dood van Iwan Iljitsj. Vertaal deur Alewyn Lee | Die dood van Iwan Iljitsj. Vertaal deur Alewyn Lee | ||
Author(s): graf Leo Tolstoy Alewyn LEE | Author(s): graf Leo Tolstoy Alewyn LEE | ||
Book Pages: 126 - Publish Date: 1960 - Publisher: Unknown | Book Pages: 126 - Publish Date: 1960 - Publisher: Unknown | ||
− | |||
La ciociara. Twee vroue. Vertaal deur Alewyn Lee | La ciociara. Twee vroue. Vertaal deur Alewyn Lee | ||
Line 79: | Line 77: | ||
Author(s): Alberto Moravia A. Lee | Author(s): Alberto Moravia A. Lee | ||
Book Pages: 303 - Publish Date: 1965 - Publisher: Unknown | Book Pages: 303 - Publish Date: 1965 - Publisher: Unknown | ||
+ | |||
+ | In 19*8 his celebrated collection ''[[Die Buffel e.a. Eenakters]]'' ("The Buffalo and other one act plays") by Anton Chekhov appeared. | ||
+ | |||
+ | Die Buffel en ander Eenakters by Anton Chekhov, translated into Afrikaans by Alewyn Lee | ||
== Awards == | == Awards == |
Revision as of 17:10, 16 April 2013
(1926 (?)-1993) Actor, radio and TV announcer, translator and head language advisor to the SABC. *** Had a BA degree in English and Afrikaans from the University of Pretoria. He joined the SABC in 1949,working there till his retirement. His insistance on maintaining language standards in the SABC was the stuff of legend in the industry.
Among his more publicly notable contributions to radio and TV were his role as presenter of the perennially popular literary programme Skrywers en boeke, a discussion of writers and books, and his participation in the TV quiz show Dis my geheim ("This is my secret").
Besides his numerous published works on language and language issues, and his occasional stints as actor for stage, radio and film, he has had a significant impact on radio drama, TV drama and theatre through his translations of works by various international playwrights, used for radio and stage production.
Contents
TO BE EDITED
Acting
For stage
For radio
For film
Had roles in the following films: Breekpunt ("Chemist", 1971); Ma skryf Matriek (1975); Die Rebel ("Dr. Smit" , 1976)
Translations
He translated from seven languages and among the works he produced are:
Skrikkeljaar , a translation of Summertime by Ugo Betti (1959)
He also tranlated a number of Chekhov's plays, including Die seemeeu, Die kersie boord, Drie susters, Oom Wanja, Die buffel en Die groot vraag.
Fuente Ovejuna by Lope de Vega, translated as Skaapfontein ("Sheep Fountain") by T.G. de la Santa and Alewyn Lee (published 1963)
Die drie susters Author(s): Anton Pavlovich Chekhov Alewyn Lee Book Pages: Unknown - Publish Date: 19?? - Publisher: Unknown Elweheuwel Author(s): Johan Ludvig Heiberg Alewyn Lee Neil Pascoe Book Pages: 70 - Publish Date: 1953 - Publisher: Unknown
Marietjie van Nijmegen (Mariken van Nieumeghen) Author(s): H. J. J. M. Van der Merwe Alewyn Lee Book Pages: 31 - Publish Date: 197? - Publisher: Unknown
Die huweliksaansoek Author(s): Anton Pavlovich Chekhov C. Benade Nerina Ferreira Alewyn Lee Book Pages: 13 - Publish Date: 198? - Publisher: Unknown
Die koningin en die rebelle; la regina e gli insorti; 'n treurspel Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee Book Pages: 128 - Publish Date: 1969 - Publisher: Unknown
Misdaad op Bokeiland (Delitto all'isola delle capre) Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee Book Pages: Unknown - Publish Date: 1969 - Publisher: Unknown Author(s): Ugo Betti Alewyn Lee Book Pages: 152 - Publish Date: 1969 - Publisher: Unknown
Die dood van Iwan Iljitsj Author(s): graf Leo Tolstoy Alewyn Lee Book Pages: 107 - Publish Date: 1960 - Publisher: Unknown
Die dood van Iwan Iljitsj. Vertaal deur Alewyn Lee Author(s): graf Leo Tolstoy Alewyn LEE Book Pages: 126 - Publish Date: 1960 - Publisher: Unknown
La ciociara. Twee vroue. Vertaal deur Alewyn Lee Author(s): Alberto Moravia Alewyn LEE Book Pages: 303 - Publish Date: 1965 - Publisher: Unknown Twee vroue Author(s): Alberto Moravia A. Lee Book Pages: 303 - Publish Date: 1965 - Publisher: Unknown
In 19*8 his celebrated collection Die Buffel e.a. Eenakters ("The Buffalo and other one act plays") by Anton Chekhov appeared.
Die Buffel en ander Eenakters by Anton Chekhov, translated into Afrikaans by Alewyn Lee
Awards
In 1980 he received an Artes Award for his translations of Chekhov and was elected a lifetime member of the Federasie van Afrikaanse Kultuurvereniginge (FAK).
Sources
Die Burger Vrydag, 26 Februarie 1993 bls [1]
Beeld, Vrydag, 26 Februarie 1993 bls 2[2]
Return to
Return to ESAT Personalities L
Return to South African Theatre Personalities
Return to Main Page