Difference between revisions of "The Rose of Castille"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 +
''[[The Rose of Castille]]''''' (or '''''[[The Rose of Castile]]'''''), an opera in three acts, with music by Michael William Balfe ()[], to an English-language libretto by Augustus Glossop Harris ()[] and Edmund Falconer ()[].
  
''[[Le Muletier de Tolède]]'' is an opéra-comique in three acts by Adolphe Adam (), with a libretto by Adolphe d' Ennery (1811-1899) and Louis Clairville (1811-1879), w
 
  
  
Line 8: Line 8:
  
 
==The original text==
 
==The original text==
 +
 +
An original opera, with a libretto based on the French libretto by Adolphe d'Ennery and Clairville (alias of Louis-François Nicolaïe (1811–1879)) for Adolphe Adam's ''[[Le muletier de Tolède]]'' (1854), the piece premiered on 29 October 1857, at the Lyceum Theatre, London.
  
 
''[[Le Muletier de Tolède]]'' is an opéra-comique in three acts by Adolphe Adam (), with a libretto by Adolphe d' Ennery (1811-1899) and Louis Clairville (1811-1879),  
 
''[[Le Muletier de Tolède]]'' is an opéra-comique in three acts by Adolphe Adam (), with a libretto by Adolphe d' Ennery (1811-1899) and Louis Clairville (1811-1879),  
Line 18: Line 20:
 
===English version===
 
===English version===
  
Translated into English as ''[[The Rose of Castille]]''''' (or '''''[[The Rose of Castile]]'''''), an opera in three acts, with music by Michael William Balfe, to an English-language libretto by Augustus Glossop Harris and Edmund Falconer, after the libretto by Adolphe d'Ennery and Clairville (alias of Louis-François Nicolaïe (1811–1879)) for Adolphe Adam's ''[[Le muletier de Tolède]]'' (1854). It was premiered on 29 October 1857, at the Lyceum Theatre, London.
+
The libretto was translated into English by Augustus Glossop Harris and Edmund Falconer and the piece renamed ''[[The Rose of Castille]]''''' (or '''''[[The Rose of Castile]]'''''), a comic opera in three acts, with new original music by Michael William Balfe, to an English-language libretto by Augustus Glossop Harris and Edmund Falconer, after the libretto by Adolphe d'Ennery and Clairville (alias of Louis-François Nicolaïe (1811–1879)) for Adolphe Adam's ''[[Le muletier de Tolède]]'' (1854). It was premiered on 29 October 1857, at the Lyceum Theatre, London.
  
 
===Burlesque version===
 
===Burlesque version===

Revision as of 06:11, 6 January 2021

The Rose of Castille (or The Rose of Castile), an opera in three acts, with music by Michael William Balfe ()[], to an English-language libretto by Augustus Glossop Harris ()[] and Edmund Falconer ()[].


The Rose of Castille


The original text

An original opera, with a libretto based on the French libretto by Adolphe d'Ennery and Clairville (alias of Louis-François Nicolaïe (1811–1879)) for Adolphe Adam's Le muletier de Tolède (1854), the piece premiered on 29 October 1857, at the Lyceum Theatre, London.

Le Muletier de Tolède is an opéra-comique in three acts by Adolphe Adam (), with a libretto by Adolphe d' Ennery (1811-1899) and Louis Clairville (1811-1879),

First Performance 1854-12-16, Paris First Publication 1854

Translations and adaptations

English version

The libretto was translated into English by Augustus Glossop Harris and Edmund Falconer and the piece renamed The Rose of Castille (or The Rose of Castile), a comic opera in three acts, with new original music by Michael William Balfe, to an English-language libretto by Augustus Glossop Harris and Edmund Falconer, after the libretto by Adolphe d'Ennery and Clairville (alias of Louis-François Nicolaïe (1811–1879)) for Adolphe Adam's Le muletier de Tolède (1854). It was premiered on 29 October 1857, at the Lyceum Theatre, London.

Burlesque version

Conrad Theodore Marriott Edwardes (fl. 1870-1877)[] wrote a burlesque version of the English version of the comic opera, calling it The Rows of Castille (also found as The Rows of Castile). The playful title of the burlesque probably derives from the fact that the opera itself was at the time of its first performance often referred to as "Rows of Cast Steel" and would become the subject of a punning riddle about Balfe's successful opera. The riddle first started circulating about six years after the opera's first performance (i.e. "Question: What opera is like a railway line (or tramway line)? Answer: Rows of Cast steel"), but was later made famous by James Joyce's use of it in a scene in Ullyses[1], and in some ways has become more enduring than Edwardes's the play.


The Rows of Castille was originally performed in Brighton, England, on 4 March, 1872. It does not appear to have been performed much afterwards (except by Disney Roebuck's company apparently) and the text was not published as far as can be ascertained.

It was a burlesque of The playful title of the burlesque probably derives from the fact that the opera itself was at the time of its first performance often referred to as "Rows of Cast Steel" and would become the subject of a punning riddle about Balfe's successful opera. The riddle first started circulating about six years after the opera's first performance (i.e. "Question: What opera is like a railway line (or tramway line)? Answer: Rows of Cast steel"), but was later made famous by James Joyce's use of it in a scene in Ullyses[2], and in some ways has become more enduring than Edwardes's the play.

In his advertising for his first performance of the work in South Africa, Disney Roebuck credits C. Edwardes as the author, but claims that it was a "burlesque written expressly for.. [his].. company". This may be so, or it may also have been an adaptation of Edwardes's play for the company.

Performance history in South Africa

1875: Performed in the Bijou Theatre, Cape Town, by Disney Roebuck and company on 25 March, and billed as a "burlesque written expressly for this Co.". It was played as an afterpiece to David Garrick (Robertson).

1875: Performed by Disney Roebuck and his company in the Bijou Theatre, Cape Town, on 1 April, with East Lynne (Wood).

Sources

https://imslp.org/wiki/Le_muletier_de_Tol%C3%A8de_(Adam%2C_Adolphe)

Allardyce Nicoll. 1975. A History of English Drama 1660-1900: Late 19th Century Drama 1850-1900 Cambridge University Press: p.354[3]

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Rose_of_Castille

William Adams. 1891. A Book of Burlesque: Sketches of English Stage Travestie and Parody (Issue 5 of The Whitefriars Library of Wit and Humour, Vol. V). Henry and Company[4]

http://www.jjon.org/joyce-s-allusions/rose-of-castile

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants, carnivals and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page