Difference between revisions of "Leonard"
Line 18: | Line 18: | ||
The plays ascribed to [[Leonard]] include ''[[Levend Verbrand]]'', ''[[De Zwarte Kaptein]]'' | The plays ascribed to [[Leonard]] include ''[[Levend Verbrand]]'', ''[[De Zwarte Kaptein]]'' | ||
− | Plays apparently translated/adapted by [[Leonard]] include ''[[De Hoed van den Horlogemaker]]'', | + | Plays apparently translated/adapted by [[Leonard]] include ''[[De Hoed van den Horlogemaker]]'' (Girardin), |
+ | |||
+ | =="[[Leonard]]" the [[Dutch]] playwright/translator/adaptor (fl 1880s)== | ||
+ | |||
+ | A [[Leonard]] is mentioned as the [[Dutch]] author of one act plays and translator/adaptor of a number of French plays. Though it is not specified whether this person was a [[Dutch]] citizen resident in Holland or in South Africa, it seems probable that he/she may have been a Cape Town resident, and was most probably a member of the local [[Rederijkerskamer]] for which the translations had been done. | ||
+ | |||
+ | The plays ascribed to [[Leonard]] include ''[[Levend Verbrand]]'', ''[[De Zwarte Kaptein]]'' | ||
+ | |||
+ | Plays apparently translated/adapted by [[Leonard]] include ''[[De Hoed van den Horlogemaker]]'' (Girardin), | ||
= Sources = | = Sources = |
Revision as of 05:55, 5 April 2020
F.C.L. Bosman (1980) refers to two people simply known as "Leonard".
Bosman also names three other people with the surname of "Leonard": C.W. Leonard, Chrissie Leonard and F.W. Leonard (see the entries on them).
Contents
People referred to simply as "Leonard" in South Africa
"Leonard" the performer (fl 1870s)
Listed as one of the ballet troupe known as The Kickapoos, he is sometimes referred to as Mr Leonard, in the style of the period.
The The Kickapoos was apparently founded by, and consisted of, Mr Wilmore, Mr Leonard and Mr Pine, who performed comic ballets in Cape Town, often appearing in presentations by with the Disney Roebuck company.
"Leonard" the Dutch playwright/translator/adaptor (fl 1880s)
A Leonard is mentioned as the Dutch author of one act plays and translator/adaptor of a number of French plays. Though it is not specified whether this person was a Dutch citizen resident in Holland or in South Africa, it seems probable that he/she may have been a Cape Town resident, and was most probably a member of the local Rederijkerskamer for which the translations had been done.
The plays ascribed to Leonard include Levend Verbrand, De Zwarte Kaptein
Plays apparently translated/adapted by Leonard include De Hoed van den Horlogemaker (Girardin),
"Leonard" the Dutch playwright/translator/adaptor (fl 1880s)
A Leonard is mentioned as the Dutch author of one act plays and translator/adaptor of a number of French plays. Though it is not specified whether this person was a Dutch citizen resident in Holland or in South Africa, it seems probable that he/she may have been a Cape Town resident, and was most probably a member of the local Rederijkerskamer for which the translations had been done.
The plays ascribed to Leonard include Levend Verbrand, De Zwarte Kaptein
Plays apparently translated/adapted by Leonard include De Hoed van den Horlogemaker (Girardin),
Sources
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.
Go to the ESAT Bibliography
Return to
Return to ESAT Personalities L
Return to South African Theatre Personalities
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page