Difference between revisions of "Giralda, ou La Nouvelle Psyché"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_Adam
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_Adam
  
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uiug.30112075804820&view=1up&seq=5
+
Facsimile version of the Webster text (1856 edition), [[Hathi Trust Digital Library]][https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uiug.30112075804820&view=1up&seq=5]
  
 
[[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)
 
[[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)

Revision as of 06:44, 10 February 2020

Giralda, ou La Nouvelle Psyché ("Giralda, or the new Psyche") is an opéra comique[1] in three acts by Eugène Scribe (1791-1861)[2], with music by Adolphe Adam (1803-1856)[3].

The original text

The French piece had its first performance at the Opéra-Comique theatre, Paris, on 20 July 1850.


Translations and adaptations

It was simultaniously presented in English in London in three versions:

As Giralda, or The Invisible Husband, adapted as a comic drama in three acts, by Henry Welstead and first performed at the Royal Olympic Theatre, on Thursday, September 12, 1850. Published in London by Thomas Hailes Lacy in 1850. (Some sources claim that this version is by Dion Boucicault ()[], and was later revised as A Dark Night's Work).

As Giralda, or the Miller's Wife adapted by Benjamin Webster (1797-1882)[] and performed at the Haymarket Theatre in London in 1850.

As Giralda, or Which Is My Husband? by Mrs. Davidson, 1850

Translated into German as Giralda, oder Die neue Psyche by W. Friedrich (ca. 1820-1879)[].

Performance history in South Africa

1861: Performed as Lucretia Borgia by the Le Roy-Duret Company in the Harrington Street Theatre, Cape Town, on

Sources

Facsimile version of the Welstead text of 1850, Warwick Digital Collections [4]

https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_Adam

Facsimile version of the Webster text (1856 edition), Hathi Trust Digital Library[5]

D.C. Boonzaier, 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.203-205

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page