Difference between revisions of "Debora"
Line 6: | Line 6: | ||
The French translation of Mosenthal's drama '''''[[Deborah]]''''' (published in 1860) - | The French translation of Mosenthal's drama '''''[[Deborah]]''''' (published in 1860) - | ||
− | ''See '''''[[Deborah]]''''' for | + | ''See '''''[[Deborah]]''''' for performance and other sdetails on this play''. |
=''[[Debora]]'' by Elffers (1891)= | =''[[Debora]]'' by Elffers (1891)= | ||
− | + | ==The original text== | |
− | + | A [[Dutch]] verse drama in 3 acts about the biblical figure "Debora" by a Cape Town based teacher, printer and playwright, [[Hubertus Elffers]] ((1858-1931)). He apparently finished the play in 1891 and (erroneously) claimed it to be the first [[Dutch]] drama written on South African soil. It was published by Juta in 1893. The play was well received by the editors of ''[[De Zuid-Afrikaan]]'', who saw in it literary qualities lacking in other writing, though they did point out his error. | |
− | Return to [[ | + | ==Translations and adaptations== |
+ | |||
+ | == Performance history in South Africa == | ||
+ | |||
+ | No information on any performance has been found to date. | ||
+ | |||
+ | 1866: Performed as ''[[Lucretia Borgia]]'' by the [[Le Roy-Duret Company]] in the [[Harrington Street Theatre]], Cape Town, on | ||
+ | |||
+ | = Sources = | ||
+ | |||
+ | [[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.) | ||
+ | |||
+ | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.203-205 | ||
+ | |||
+ | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
+ | |||
+ | == Return to == | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS I: Original SA plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS III: Collections]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[The ESAT Entries]] | ||
Return to [[Main Page]] | Return to [[Main Page]] | ||
+ |
Revision as of 07:37, 1 February 2020
Debora can refer to one of two plays:
Contents
Debora by Mosenthal (1849/1860)
The French translation of Mosenthal's drama Deborah (published in 1860) -
See Deborah for performance and other sdetails on this play.
Debora by Elffers (1891)
The original text
A Dutch verse drama in 3 acts about the biblical figure "Debora" by a Cape Town based teacher, printer and playwright, Hubertus Elffers ((1858-1931)). He apparently finished the play in 1891 and (erroneously) claimed it to be the first Dutch drama written on South African soil. It was published by Juta in 1893. The play was well received by the editors of De Zuid-Afrikaan, who saw in it literary qualities lacking in other writing, though they did point out his error.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
No information on any performance has been found to date.
1866: Performed as Lucretia Borgia by the Le Roy-Duret Company in the Harrington Street Theatre, Cape Town, on
Sources
D.C. Boonzaier, 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.203-205
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page