Difference between revisions of "De Diamanten der Kroon"
Line 3: | Line 3: | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
− | A translation of a French text by | + | A translation of a French text by Eugène Scribe, adapted for performance by the [[Rederijkerskamer]] [[Aurora|Aurora II]] in 1873. |
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== |
Revision as of 09:46, 12 February 2018
De Diamanten der Kroon is a tragedy in 3 acts by J.M. Belinfante ()[].
Contents
The original text
A translation of a French text by Eugène Scribe, adapted for performance by the Rederijkerskamer Aurora II in 1873.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1873: Performed in Dutch as De Diamanten der Kroon by Aurora II in the Oddfellows Hall, Cape Town, on 8 May, with Bergen en Dalen (Schuitemaker).
Sources
Joris Baers (1888-1975): Algemeene Tooneelbibliotheek Een historische collectie theaterteksten in de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience[1]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 468.
Conradie, Elizabeth. 1934. Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 1 (1652-1875) 'n Kultuur-historische studie. Pretoria, J.H. de Bussy and Cape Town H.A.U.M..[2]
Conradie, Elizabeth, 1949. Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 2 (1875-1905) 'n Kultuur-historische studie. Pretoria, J.H. de Bussy and Cape Town H.A.U.M..[3]
Ingmar Koch. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)[4]
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page