Difference between revisions of "De Kater, of De Verdronken Minnaar"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[De Kater, of De Verdronken Minnaar]]'' ("the , or the drowned lover") is a [[Dutch]] | + | ''[[De Kater, of De Verdronken Minnaar]]'' ("the , or the drowned lover") is a local play in [[Dutch]] in 2 acts by [[L. van Hogezand]] (fl 1870s). |
+ | == The original text == | ||
− | + | Referred to as a "character sketch", it was written for the [[Rederijkers]] and performed in Cape Town by [[Aurora|Aurora II]] in 1872. | |
+ | ==Translations and adaptations== | ||
− | [[Ingmar Koch | + | |
+ | == Performance history in South Africa == | ||
+ | |||
+ | 1872: Performed in [[Dutch]] as ''[[Een Loterij]]'' by [[Aurora|Aurora II]] in the hall of the [[Oddfellows Hall]], Cape Town on 5 November, with ''[[Een Bloedgetuige]]'' (Schuitemaker). | ||
+ | |||
+ | == Sources == | ||
+ | |||
+ | Ingmar Koch. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, ''Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans''. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember) | ||
+ | [http://www.savn.org.za/images/stories/documents/TNA/TNA%2019972.pdf] | ||
+ | |||
+ | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: p. 467 | ||
+ | |||
+ | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
+ | |||
+ | == Return to == | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS I: Original SA plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS III: Collections]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[The ESAT Entries]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[Main Page]] |
Revision as of 06:59, 9 February 2018
De Kater, of De Verdronken Minnaar ("the , or the drowned lover") is a local play in Dutch in 2 acts by L. van Hogezand (fl 1870s).
Contents
The original text
Referred to as a "character sketch", it was written for the Rederijkers and performed in Cape Town by Aurora II in 1872.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1872: Performed in Dutch as Een Loterij by Aurora II in the hall of the Oddfellows Hall, Cape Town on 5 November, with Een Bloedgetuige (Schuitemaker).
Sources
Ingmar Koch. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember) [1]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: p. 467
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page