Difference between revisions of "Lebedinaia pesnia"
Line 32: | Line 32: | ||
== Return to == | == Return to == | ||
− | + | An English translation of ''[[Lebedinaia pesnia]]'', a one-act play by Anton Chekhov | |
− | + | Written in 1887 about an old actor who spends the night reminiscing about his life and career in an empty theatre. | |
− | |||
− | + | Since then translated and adapted into English a number of times, including a celebrated adaptation by Michael Frayn performed by Paul Scofield and * in 2006. | |
+ | Translated into [[Afrikaans]] as ''[[Swanesang]]'' [[Salome Louw]] (19**) and [[Nico Luwes]] (20**). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | https://archive.org/details/AntonChekhov-SwanSong-AOneActPlay-AlanDavisDrake | ||
Written in 1887 about an old actor who spends the night reminiscing about his life and career in an empty theatre. | Written in 1887 about an old actor who spends the night reminiscing about his life and career in an empty theatre. |
Revision as of 13:06, 20 November 2017
Lebedinaia pesnia (лебединая песня in Cyrillic script, or "Swan Song" in English) is a one-act Russian play by Anton Chekhov
Contents
The original text
Written in 1887 about an old actor who spends the night reminiscing about his life and career in an empty theatre.
Translations and adaptations
English
Translated into English as Swan Song by Marian Fell and published in 1912 by Charles Scribner's Sons. Also found as Swansong in English.
Afrikaans
There are three Afrikaans plays called Swanesang (Swan Song), all three translations of Anton Chekhov's one-act play:
Swanesang by Pietro Nolte (Unpublished, performed 197*)
Swanesang by Salomi Louw, published as an acting text by DALRO.
Swanesang by Nico Luwes, published on the Litnet Spens (http://www.litnet.co.za/Article/litnet-spens-swanesang)
Performance history in South Africa
1972/3: Swanesang presented by the Kaapse Teatergroep, 1972 or 1973. Mavis Lilenstein was the stage manager.
Sources
World Drama by Allardyce Nicoll, 1947. 683.
Return to
An English translation of Lebedinaia pesnia, a one-act play by Anton Chekhov
Written in 1887 about an old actor who spends the night reminiscing about his life and career in an empty theatre.
Since then translated and adapted into English a number of times, including a celebrated adaptation by Michael Frayn performed by Paul Scofield and * in 2006.
Translated into Afrikaans as Swanesang Salome Louw (19**) and Nico Luwes (20**).
https://archive.org/details/AntonChekhov-SwanSong-AOneActPlay-AlanDavisDrake
Written in 1887 about an old actor who spends the night reminiscing about his life and career in an empty theatre.
Originally translated into English by Marian Fell and published in 1912 by Charles Scribner's Sons.
See Swansong
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page