Difference between revisions of "Goede Morgen Mijnheer Visser"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''Goede Morgen Mijnheer Visser'' (lit. "Good morning mr fisherman") is a Dutch one act play by an anonymous author. ==The original text== ==Translations and adapta...")
 
Line 8: Line 8:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1897:  Produced  in [[Dutch]] as ''[[Adelaide van Beyeren]]'' by [[Door Yver Bloeit de Kunst|Door Ijver bloeit de Kunst]] in the [[Good Hope Hall]] on 31 August, with ''[[Goede Morgen Mijnheer Visser]]'' and a song sung in honour of Queen Wilhelmina of the Netherlands on her birthday (written by [[Melt Brink]]).
+
1897:  Produced  in [[Dutch]] as by [[Door Yver Bloeit de Kunst|Door Ijver bloeit de Kunst]] in the [[Good Hope Hall]] on 31 August, with ''[[Adelaide van Beyeren]]'' and a song sung in honour of Queen Wilhelmina of the Netherlands on her birthday (the song written by [[Melt Brink]], possibly the play as well).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 08:35, 3 August 2017

Goede Morgen Mijnheer Visser (lit. "Good morning mr fisherman") is a Dutch one act play by an anonymous author.


The original text

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1897: Produced in Dutch as by Door Ijver bloeit de Kunst in the Good Hope Hall on 31 August, with Adelaide van Beyeren and a song sung in honour of Queen Wilhelmina of the Netherlands on her birthday (the song written by Melt Brink, possibly the play as well).

Sources

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 452

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page