Difference between revisions of "Das Lustspiel am Fenster"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
''[[Das Lustspiel am Fenster]]'' ("the comedy at the window") is a  German farce  in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.   
 
''[[Das Lustspiel am Fenster]]'' ("the comedy at the window") is a  German farce  in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.   
 
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
Line 17: Line 16:
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
 
  
 
http://books.google.co.za/books/about/Das_Lustspiel_am_Fenster.html?id=iHg2mwEACAAJ&redir_esc=y
 
http://books.google.co.za/books/about/Das_Lustspiel_am_Fenster.html?id=iHg2mwEACAAJ&redir_esc=y
Line 27: Line 25:
 
http://www.esaach.org.za/index.php?title=Boniface,_Charles_Etienne
 
http://www.esaach.org.za/index.php?title=Boniface,_Charles_Etienne
  
[[F.C.L. Bosman]], 1928: p. 293
+
[[F.C.L. Bosman]], 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 284, 293
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Revision as of 05:19, 3 September 2016

Das Lustspiel am Fenster ("the comedy at the window") is a German farce in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.

The original text

First performed by the Hof-Schauspieler-Gesellschaft in 1807 and published in 1807.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Intrigue aan het Venster, "kluchtspel in één bedrijf" by Jan Steven van Esveldt Holtrop. Published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop, 1807.

Another Dutch version of the play is Limaçon de Dichter ("Limaçon the poet"), a satirical comedy in one act by Charles Etienne Boniface, attacking his former friend and colleage J. Suasso de Lima, and published in 1825. According to the author the 1807 Dutch translation by Van Esveldt Holtrop was the source of his own adaptation.

Performance history in South Africa

1825: Performed in Boniface's adapted form as Limaçon de Dichter by Honi Soit qui Mal y Pense in the African Theatre, Cape Town, on 20 August 1825, followed by De Vrouw met Twee Mannen (De Pixérécourt).

Sources

http://books.google.co.za/books/about/Das_Lustspiel_am_Fenster.html?id=iHg2mwEACAAJ&redir_esc=y

http://www.worldcat.org/title/intrigue-aan-het-venster-kluchtspel-in-een-bedrijf/oclc/63803740

http://www.dbnl.org/tekst/worp001gesc02_01/worp001gesc02_01_0028.php

http://www.esaach.org.za/index.php?title=Boniface,_Charles_Etienne

F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [1]: pp. 284, 293

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page