Das Lustspiel am Fenster
Das Lustspiel am Fenster ("the comedy at the window") is a German farce in one act by August von Kotzebue (1761 – 1819)[1].
Contents
The original text
First performed by the Hof-Schauspieler-Gesellschaft in 1807 and published in 1807.
Translations and adaptations
Translated into Dutch as De Intrigue aan het Venster, "kluchtspel in één bedrijf" by Jan Steven van Esveldt Holtrop. Published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop, 1807.
Another adapted and localized Dutch version of the play is Limaçon de Dichter ("Limaçon the poet"), a satirical comedy in one act by Charles Etienne Boniface, attacking his former friend and colleage J. Suasso de Lima, and published in 1825. According to the author the 1807 Dutch translation by Van Esveldt Holtrop was the source of his own adaptation.
Performance history in South Africa
1825: Performed in Boniface's adapted form as Limaçon de Dichter by Honi Soit qui Mal y Pense in the African Theatre, Cape Town, on 20 August 1825, followed by De Vrouw met Twee Mannen (De Pixérécourt).
Sources
http://books.google.co.za/books/about/Das_Lustspiel_am_Fenster.html?id=iHg2mwEACAAJ&redir_esc=y
http://www.worldcat.org/title/intrigue-aan-het-venster-kluchtspel-in-een-bedrijf/oclc/63803740
http://www.dbnl.org/tekst/worp001gesc02_01/worp001gesc02_01_0028.php
http://www.esaach.org.za/index.php?title=Boniface,_Charles_Etienne
F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2]: pp. 121, 124, 284-285, 291, 293, 373.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page