Difference between revisions of "De Echtgenoot Kluizenaar"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[De Echtgenoot Kluizenaar]]'' ("the husband hermit"), is a 1809 [[Dutch]] translation by Cornelis van der Vijver of ''[[Die Beichte]]'', based on the French version.  
+
''[[De Echtgenoot Kluizenaar]]'' ("the husband hermit"), is a 1809 [[Dutch]] translation by Cornelis van der Vijver of ''[[Die Beichte]]'' by August Friedrich Ferdinand Von Kotzebue (1761-1819)[https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue]. The translation was based on the French version.  
  
 
'''See ''[[Die Beichte]]'''''
 
'''See ''[[Die Beichte]]'''''

Revision as of 06:35, 1 September 2016

De Echtgenoot Kluizenaar ("the husband hermit"), is a 1809 Dutch translation by Cornelis van der Vijver of Die Beichte by August Friedrich Ferdinand Von Kotzebue (1761-1819)[1]. The translation was based on the French version.

See Die Beichte